Paroles et traduction La Frontera - Por Un Puñado De Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Un Puñado De Tierra
За горсть земли
Baldomero
espolea
entre
grietas
Бальдомеро
пришпоривает
коня
среди
расщелин,
Halcones
siguen
detrás.
Соколы
следуют
за
ним.
Y
tras
la
reja
ella
tiembla,
А
за
решеткой
ты
дрожишь,
Presagios
de
algo
fatal.
Предчувствуя
нечто
роковое.
Santísima
Madre
juro
por
mi
Honor
Святая
Матерь,
клянусь
своей
Честью,
Que
la
he
de
vengar.
Что
я
отомщу
за
тебя.
Y
si
lo
quebranto
caiga
sobre
mi
И
если
я
нарушу
клятву,
пусть
падет
на
меня
El
Juicio
Final.
Страшный
Суд.
Por
un
puñado
de
tierra.
За
горсть
земли.
Por
un
puñado
de
amor.
За
горсть
любви.
Las
navajas
cortan
el
aire
de
la
sierra
Ножи
рассекают
горный
воздух
Y
hielan
el
corazón.
И
леденят
сердце.
Por
un
puñado
de
tierra.
За
горсть
земли.
Por
un
puñado
de
amor.
За
горсть
любви.
Sangre
joven,
sudor,
regó
la
arena,
Молодая
кровь,
пот
оросили
песок,
Y
un
grito
al
cielo
ascendió.
И
крик
вознесся
к
небесам.
Mirada
severa
su
faja
de
seda
asoma
el
puñal,
Суровый
взгляд,
из-под
шелкового
пояса
выглядывает
кинжал,
Y
otra
faca
en
la
sombra
por
si
hay
que
matar.
И
еще
один
нож
в
тени,
если
придется
убивать.
Gritos
de
reyerta
en
la
venta
la
guitarra
recordará
Крики
драки
в
таверне,
гитара
будет
помнить,
Que
el
marco
de
esta
ofensa
en
la
Alpujarra
se
perderá.
Что
след
этой
обиды
затеряется
в
Альпухарре.
El
gallo
cantó
dos
veces.
Петух
пропел
дважды.
La
aurora
no
quiere
mirar.
Рассвет
не
хочет
смотреть.
El
peso
de
este
juramento
Тяжесть
этой
клятвы
Hace
la
tierra
temblar.
Заставляет
землю
дрожать.
Se
desploman
por
la
vereda
Падают
на
тропу
Galones
sin
son
militar
Генералы
без
воинской
славы.
Por
fin
vacío
y
cansado
Наконец,
опустошенный
и
усталый,
Baldomero
enterró
su
puñal.
Бальдомеро
зарыл
свой
кинжал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Maqueda Perez Acevedo, Jorge Arboles Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.