La Frontera - Si El Whisky No Te Arruina, las Mujeres Lo Haran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Frontera - Si El Whisky No Te Arruina, las Mujeres Lo Haran




Si El Whisky No Te Arruina, las Mujeres Lo Haran
If Whiskey Doesn't Ruin You, Women Will
Si me preguntas dónde nací,
If you ask me where I was born,
Sufre cariño te volveré a mentir.
Suffer, my dear, I'll lie to you again.
Las carreteras son inmensas allí,
The roads are immense there,
Mi vida está repleta de luces aquí.
My life is full of lights here.
Y por la madrugada,
And in the morning,
La ley vendrá a por mí,
The law will come for me,
Y yo ya estaré lejos
And I'll be far away
no podrás venir.
You can't come with me.
Por la autopista me verás marchar,
You'll see me leave on the highway,
Mis viejas botas me acompañarán.
My old boots will keep me company.
Un largo viaje un largo final
A long journey, a long end
Y tu pelo rojo en el asiento de atrás.
And your red hair on the backseat.
Ya lo decía mi padre
My father used to say
Y su amigo el viejo Dan.
And his friend old Dan.
Si el whisky no te arruina,
If whiskey doesn't ruin you,
Las mujeres lo harán.
Women will.
Ya lo decía mi padre
My father used to say
Y su amigo el viejo Dan.
And his friend old Dan.
Si el whisky no te arruina,
If whiskey doesn't ruin you,
Las mujeres lo harán.
Women will.
no podrás venir,
You can't come with me,
no podrás venir,
You can't come with me,
no podrás venir,
You can't come with me,
no podrás venir,
You can't come with me,
no podrás venir.
You can't come with me.





Writer(s): Javier Andreu Moyano, Antonio Angel, Berzosa Pena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.