Paroles et traduction La Frontera - Si El Whisky No Te Arruina, las Mujeres Lo Haran
Si El Whisky No Te Arruina, las Mujeres Lo Haran
If Whiskey Doesn't Ruin You, Women Will
Si
me
preguntas
dónde
nací,
If
you
ask
me
where
I
was
born,
Sufre
cariño
te
volveré
a
mentir.
Suffer,
my
dear,
I'll
lie
to
you
again.
Las
carreteras
son
inmensas
allí,
The
roads
are
immense
there,
Mi
vida
está
repleta
de
luces
aquí.
My
life
is
full
of
lights
here.
Y
por
la
madrugada,
And
in
the
morning,
La
ley
vendrá
a
por
mí,
The
law
will
come
for
me,
Y
yo
ya
estaré
lejos
And
I'll
be
far
away
Tú
no
podrás
venir.
You
can't
come
with
me.
Por
la
autopista
me
verás
marchar,
You'll
see
me
leave
on
the
highway,
Mis
viejas
botas
me
acompañarán.
My
old
boots
will
keep
me
company.
Un
largo
viaje
un
largo
final
A
long
journey,
a
long
end
Y
tu
pelo
rojo
en
el
asiento
de
atrás.
And
your
red
hair
on
the
backseat.
Ya
lo
decía
mi
padre
My
father
used
to
say
Y
su
amigo
el
viejo
Dan.
And
his
friend
old
Dan.
Si
el
whisky
no
te
arruina,
If
whiskey
doesn't
ruin
you,
Las
mujeres
lo
harán.
Women
will.
Ya
lo
decía
mi
padre
My
father
used
to
say
Y
su
amigo
el
viejo
Dan.
And
his
friend
old
Dan.
Si
el
whisky
no
te
arruina,
If
whiskey
doesn't
ruin
you,
Las
mujeres
lo
harán.
Women
will.
Tú
no
podrás
venir,
You
can't
come
with
me,
Tú
no
podrás
venir,
You
can't
come
with
me,
Tú
no
podrás
venir,
You
can't
come
with
me,
Tú
no
podrás
venir,
You
can't
come
with
me,
Tú
no
podrás
venir.
You
can't
come
with
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Andreu Moyano, Antonio Angel, Berzosa Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.