La Frontera - Siempre Hay Algo Que Celebrar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Frontera - Siempre Hay Algo Que Celebrar




Siempre Hay Algo Que Celebrar
Celebrating with You
Toda tu vida cambiará,
Your life is about to change,
Si bebes conmigo lo verás.
If you have a drink with me, you'll see.
Las chicas sonreirán,
The girls will smile,
La suerte llegará.
And luck will be on your side.
Amigo, lo tendrás.
You'll make a friend.
La gente no deja de brindar.
People are toasting each other.
Nadie se acuerda de que todo va mal.
No one remembers that everything is going wrong.
Es una noche más, mañana ya veré
It's just another night, I'll see tomorrow
Si me puedo levantar.
If I can get out of bed.
En el bar, la gente del lugar
At the bar, the locals
Se divierte y todos piden más.
Are having fun and ordering more drinks.
Beberán, beberán,
They'll drink and drink,
Con el ruido de las copas al chocar.
To the sound of glasses clinking.
Se acerca la revolución,
The revolution is coming,
Dicen que se acaba el whisky y el ron.
They say we're running out of whiskey and rum.
Nos da igual, vamos a otro lugar,
We don't care, we'll go to another place,
Siempre hay algo que celebrar.
There's always something to celebrate.
Si quieres romper tu soledad,
If you want to break your loneliness,
Deja los problemas para los demás.
Leave your problems to others.
Ven a sujetar la barra de este bar,
Come and hold onto the bar in this pub,
Siempre hay algo que celebrar.
There's always something to celebrate.
En el bar, la gente del lugar
At the bar, the locals
Se divierte y todos piden más.
Are having fun and ordering more drinks.
Beberán, beberán,
They'll drink and drink,
Con el ruido de las copas al chocar.
To the sound of glasses clinking.





Writer(s): Jose Manuel Battaglio Fernandez, Javier Andreu Moyano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.