La Frontera - Tiempo Para Respirar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Frontera - Tiempo Para Respirar




Tiempo Para Respirar
Время дышать
Sólo soy un espectador,
Я всего лишь наблюдатель,
Lejos de esta historia de amor.
Вдали от этой истории любви.
Un desesperado que busca el tiempo
Отчаявшийся, ищущий время,
Que ha robado corazón.
Которое украло твое сердце.
Sólo soy un pobre actor,
Я всего лишь жалкий актер,
Un esclavo de tu prisión,
Раб твоей тюрьмы,
Que perdió el momento
Упустивший момент,
Buscando el silencio
Ищущий тишину
Y aun espera algo mejor.
И все еще надеющийся на лучшее.
Y quiero parar,
И я хочу остановиться,
Pero todo vuelve a empezar.
Но все начинается сначала.
Quiero seguir,
Хочу продолжать,
Pero el tiempo no está a mi favor.
Но время не на моей стороне.
Déjame hablar, déjame encontrar
Позволь мне говорить, позволь мне найти
Un lugar para olvidar.
Место, чтобы забыть.
Porque te llevaré hasta el cielo
Ведь я вознесу тебя до небес,
Si tu me das tiempo para respirar.
Если ты дашь мне время дышать.
Suenan campanas en tu honor
Звонят колокола в твою честь,
Cuando ya no escucho tu voz.
Когда я больше не слышу твой голос.
Soy una víctima de tus palabras
Я жертва твоих слов,
Un escéptico sin solución.
Скептик без решения.
Se que te reflejas en mí,
Знаю, ты отражаешься во мне,
Pero no me dejas dormir.
Но не даешь мне спать.
Te daré mi vida si a ratos me olvidas
Я отдам тебе свою жизнь, если ты иногда будешь забывать меня,
Que más te puedo pedir.
Что еще я могу просить.
Y quiero parar,
И я хочу остановиться,
Pero todo vuelve a empezar.
Но все начинается сначала.
Quiero seguir,
Хочу продолжать,
Pero el tiempo no está a mi favor.
Но время не на моей стороне.
Déjame hablar, déjame encontrar
Позволь мне говорить, позволь мне найти
Un lugar para olvidar.
Место, чтобы забыть.
Porque te llevaré hasta el cielo
Ведь я вознесу тебя до небес,
Si tu me das tiempo para respirar.
Если ты дашь мне время дышать.
Hazme sentir que hay algo más
Дай мне почувствовать, что есть что-то большее,
Que hablar por hablar.
Чем просто говорить.
Sólo dame unas horas más
Просто дай мне еще несколько часов,
Para poder escribir sobre ti.
Чтобы я мог писать о тебе.





Writer(s): Javier Andreu Moyano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.