Paroles et traduction La Frontera - Tu Ángel Caído
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Ángel Caído
Твой падший ангел
Cuando
las
chicas
de
la
esquina
Когда
девчонки
на
углу
Abren
su
corazón,
Открывают
свои
сердца,
Se
que
no
soy
un
perdedor.
Я
знаю,
что
я
не
неудачник.
Mírame
a
la
cara
y
no
me
hables
de
amor,
Посмотри
мне
в
лицо
и
не
говори
мне
о
любви,
Puedo
darte
algo
mejor.
Я
могу
дать
тебе
нечто
большее.
Cuando
las
noches
sean
noches
y
los
días
sin
sol,
Когда
ночи
будут
ночами,
а
дни
без
солнца,
Tú
no
te
separes
de
mi.
Ты
не
отходи
от
меня.
Abriré
tus
tiernos
ojos
y
oirás
mi
canción,
Я
открою
твои
нежные
глаза,
и
ты
услышишь
мою
песню,
Sólo
para
ti,
sólo
para
ti.
Только
для
тебя,
только
для
тебя.
Todo
ha
ocurrido
tan
deprisa
que
no
se
muy
bien
Всё
произошло
так
быстро,
что
я
не
совсем
понимаю,
Cómo
podré
terminar.
Как
я
смогу
закончить.
Aplastado
como
un
pájaro
en
el
arcén
Раздавленный,
как
птица
на
обочине,
O
atropellado
por
el
último
tren.
Или
сбитый
последним
поездом.
Los
días
han
pasado
y
sólo
espero
que
tú
te
acuerdes
de
mi.
Дни
прошли,
и
я
лишь
надеюсь,
что
ты
помнишь
обо
мне.
Si
los
ríos
se
desbordan
beberé
en
tu
honor,
Если
реки
выйдут
из
берегов,
я
выпью
в
твою
честь,
Beberé
en
tu
honor.
Выпью
в
твою
честь.
Porque
a
tu
lado
perdido
estoy,
Потому
что
рядом
с
тобой
я
потерян,
A
tu
lado
perdido
estoy.
Рядом
с
тобой
я
потерян.
Mírame,
sentirás
como
arde
mi
corazón.
Посмотри
на
меня,
ты
почувствуешь,
как
горит
моё
сердце.
Tu
ángel
caído
soy.
Я
твой
падший
ангел.
Aunque
las
flores
del
asfalto
me
hablen
de
ti,
Даже
если
цветы
асфальта
говорят
мне
о
тебе,
Siempre
te
querré
olvidar.
Я
всегда
буду
хотеть
забыть
тебя.
Si
las
piedras
me
contaran
una
historia
sin
fin,
Если
бы
камни
рассказали
мне
бесконечную
историю,
Sólo
me
hablarían
de
ti.
Они
бы
говорили
только
о
тебе.
Cuando
las
noches
sean
noches
y
los
días
sin
sol,
Когда
ночи
будут
ночами,
а
дни
без
солнца,
Tú
no
te
separes
de
mi.
Ты
не
отходи
от
меня.
Abriré
tus
tiernos
ojos
y
oirás
mi
canción,
Я
открою
твои
нежные
глаза,
и
ты
услышишь
мою
песню,
Sólo
para
ti,
sólo
para
ti.
Только
для
тебя,
только
для
тебя.
Porque
a
tu
lado
perdido
estoy,
Потому
что
рядом
с
тобой
я
потерян,
A
tu
lado
perdido
estoy.
Рядом
с
тобой
я
потерян.
Mírame,
sentirás
como
arde
mi
corazón.
Посмотри
на
меня,
ты
почувствуешь,
как
горит
моё
сердце.
Tu
ángel
caído
soy,
Я
твой
падший
ангел,
Sentirás
como
arde
mi
corazón.
Ты
почувствуешь,
как
горит
моё
сердце.
Tu
ángel
caído
soy.
Я
твой
падший
ангел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Andreu Moyano, Joaquin Maqueda Perez Acevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.