La Frontera - Una Noche Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Frontera - Una Noche Más




Una Noche Más
Еще одна ночь
Somos la vida escrita en las paredes
Мы жизнь, написанная на стенах,
Nos tachan de rebeldes,
Нас называют бунтарями,
Fotografías e imágenes de un infinito film.
Фотографии и кадры бесконечного фильма.
Somos culpables de ser inocentes,
Мы виновны в том, что невинны,
Tozudos e inconscientes.
Упрямы и безрассудны.
Ráfagas de tempestad,
Порывы бури,
Y banderas de felicidad,
И флаги счастья,
Soldados de un amor que le dispara así a la guerra.
Солдаты любви, что стреляет прямо в войну.
Somos hoy las páginas,
Мы сегодня страницы,
Donde escribir las fábulas,
На которых пишутся сказки,
La sal entre las lágrimas,
Соль среди слез,
Los besos que en el cine das,
Поцелуи, которыми ты делишься в кино,
Lo opuesto a un héroe solo soy, (solo soy)
Я полная противоположность герою, (просто я)
Somos hoy.
Мы сегодня.
Somos mensajes dentro de botellas,
Мы послания в бутылках,
Viajando a las estrellas,
Путешествующие к звездам,
La historia que podrá llenar,
История, которая сможет заполнить
Los libros de la verdad.
Книги правды.
Somos las almas que entre conversan,
Мы души, что беседуют друг с другом,
Bajo una piel diversa,
Под разной кожей,
Somos todos náufragos
Мы все потерпевшие кораблекрушение
Por las calles de alguna ciudad,
На улицах какого-то города,
Soldados de un amor que le dispara así a la guerra
Солдаты любви, что стреляет прямо в войну.
Somos hoy las páginas,
Мы сегодня страницы,
Las noche más fantásticas,
Самые фантастические ночи,
Las notas de la música,
Ноты музыки,
El sol que siempre volverá,
Солнце, которое всегда вернется,
Lo opuesto a un héroe solo soy, (solo soy)
Я полная противоположность герою, (просто я)
Somos hoy.
Мы сегодня.
La frontera
Граница
De un sueño que tuvimos
Сна, который нам приснился
En otra primavera,
Прошлой весной,
Que todo el odio y la nieve fundirá
Который растопит всю ненависть и снег,
Y el mar del alma recogerá.
И море души соберет.
Somos hoy las páginas,
Мы сегодня страницы,
Donde escribir las fábulas,
На которых пишутся сказки,
Las notas de la música,
Ноты музыки,
La vida que no acabará
Жизнь, которая не закончится,
Lo opuesto a un héroe solo soy, (solo soy)
Я полная противоположность герою, (просто я)
Somos hoy.
Мы сегодня.
Somos hoy
Мы сегодня.





Writer(s): Javier Andreu Moyano, Vicente Vicenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.