La Frontera - Vivo o muerto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Frontera - Vivo o muerto




Vivo o muerto
Alive or Dead
Por las vías corre el tren
The train runs on the tracks
Esta vez ha ganado de nuevo.
This time it has won again.
Se ha producido un asesinato,
There's been a murder committed,
Hoy ya se ha integrado de nuevo.
Today it has already integrated again.
Nadie le podrá coger,
No one can catch him,
Vivo o muerto.
Alive or dead.
Nadie le podrá atrapar,
Nobody can catch him,
Vivo o muerto.
Alive or dead.
Nadie es más listo que él,
Nobody's smarter than he is,
Vivo o muerto.
Alive or dead.
Con la mirada te puede matar.
He can kill you with his gaze.
Y en las colinas están los siux,
And in the hills there are the Sioux,
Y el caballo de hierro ha descarrilado.
And the iron horse has derailed.
Han matado al nuevo sheriff
They have killed the new sheriff
Y lo están descuartizando.
And they are cutting him apart.
Nadie le podrá coger,
Nobody can catch him,
Vivo o muerto.
Alive or dead.
Nadie le podrá atrapar,
Nobody can catch him,
Vivo o muerto.
Alive or dead.
Nadie es más listo que él,
Nobody's smarter than he is,
Vivo o muerto.
Alive or dead.
Con la mirada te puede matar.
He can kill you with his gaze.
Vivo o muerto,
Alive or dead,
Vivo o muerto,
Alive or dead,
Vivo o muerto.
Alive or dead.
Vivo.
Alive.
Vivo o muerto,
Alive or dead,
Vivo o muerto,
Alive or dead,
Vivo o muerto.
Alive or dead.





Writer(s): Jose Manuel Battaglio Fernandez, Javier Andreu Moyano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.