Paroles et traduction La Fuga feat. Aurora Beltrán - Balada del despertador (feat. Aurora Beltrán) - Remastered 2017
Balada del despertador (feat. Aurora Beltrán) - Remastered 2017
Баллада о будильнике (feat. Aurora Beltrán) - Ремастеринг 2017
Después
de
tanto
tropezar
После
стольких
падений,
Dando
tumbos
he
llegado
aquí
Спотыкаясь,
я
добрался
сюда.
Y
no
se
está
tan
mal
И
здесь
не
так
уж
плохо.
No
sabía
dónde
ir
Я
не
знал,
куда
идти,
Había
cerrado
el
último
bar
Последний
бар
уже
закрылся,
Y
tu
oferta
no
la
pude
rechazar
И
я
не
смог
отказаться
от
твоего
предложения.
Y
deja
que
yo
apague
la
luz
И
позволь
мне
выключить
свет,
Tú
deja
de
mirar
el
reloj
Перестань
смотреть
на
часы,
Será
mejor
Так
будет
лучше.
Yo
dando
patadas
al
sol
Я
пинаю
солнце,
Tú
enfadada
con
el
despertador
Ты
злишься
на
будильник,
Enemigo
del
calor
Врага
тепла.
Solitario
corazón
Одинокое
сердце
Vaga
sin
rumbo
por
aquí
Бродит
бесцельно
здесь,
Buscando
un
poco
de
emoción
Ища
немного
волнения.
Sin
promesas
que
cumplir
Без
обещаний,
которые
нужно
сдержать,
Sin
palabras
de
ésas
que
después
Без
тех
слов,
которые
потом
Se
olvidan
con
el
sol
Забудутся
с
восходом
солнца.
Las
penas
cambian
su
sabor
Печали
меняют
свой
вкус,
Cuando
no
hay
espinas
pa'
cenar
Когда
на
ужин
нет
шипов,
Y
en
la
mesa
comen
dos
И
за
столом
едят
двое.
Y
la
fiesta
sigue
en
el
salón
И
праздник
продолжается
в
гостиной,
La
luna
nos
pilló
bailando
Луна
застала
нас
танцующими,
La
balada
del
despertador
Баллада
о
будильнике.
Y
deja
que
yo
apague
la
luz
И
позволь
мне
выключить
свет,
Tú
deja
de
mirar
el
reloj
Перестань
смотреть
на
часы,
Será
mejor
Так
будет
лучше.
Yo
dando
patadas
al
sol
Я
пинаю
солнце,
Tú
enfadada
con
el
despertador
Ты
злишься
на
будильник,
Enemigo
del
calor
Врага
тепла.
Que
siempre
molesta
en
lo
mejor
Который
всегда
мешает
в
самый
лучший
момент,
Como
el
sol
que
me
despierta
Как
солнце,
которое
будит
меня,
Cuando
escondido
estoy
Когда
я
прячусь
Bajo
el
edredón
Под
одеялом.
Pégate
a
mí
Прижмись
ко
мне.
Deja
que
yo
apague
la
luz
Позволь
мне
выключить
свет,
Y
deja
de
mirar
el
reloj
И
перестань
смотреть
на
часы,
Será
mejor
Так
будет
лучше.
Yo
dando
patadas
al
sol
Я
пинаю
солнце,
Tú
enfadada
con
el
despertador
Ты
злишься
на
будильник,
Enemigo
del
calor
Врага
тепла.
Y
deja
que
yo
apague
la
luz
И
позволь
мне
выключить
свет,
Y
deja
de
mirar
el
reloj
И
перестань
смотреть
на
часы,
Será
mejor
Так
будет
лучше.
Yo
dando
patadas
al
sol
Я
пинаю
солнце,
Tú
enfadada
con
el
despertador
Ты
злишься
на
будильник,
Enemigo
del
calor
Врага
тепла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.