Paroles et traduction La Fuga - Abril - Acustico 2006
Abril - Acustico 2006
Апрель - Акустика 2006
¿Dónde
vas
metida
en
ese
viejo
abrigo
gris?
Куда
ты
спряталась
в
этом
старом
сером
пальто?
Si
nadie
espera
en
la
casa,
¿para
qué
llegar
Если
дома
тебя
никто
не
ждет,
зачем
возвращаться
Sin
rumbo,
aburrida,
cansada
de
trabajar?
Без
цели,
скучая,
уставшая
от
работы?
¿Dónde
están
los
buenos
amigos
que
nunca
se
iban
a
ir?
Где
те
хорошие
друзья,
которые
обещали
всегда
быть
рядом?
¿Los
besos
que
por
la
noche
te
hacían
volar?
Где
поцелуи,
которые
по
ночам
дарили
тебе
ощущение
полета?
¿Los
labios
que
siempre
decían
sí?
Где
губы,
которые
всегда
говорили
"да"?
Maldito
abril,
maldito
abril,
maldito
abril.
Проклятый
апрель,
проклятый
апрель,
проклятый
апрель.
Solo
viene
a
recordarte
que
ya
no
eres
feliz.
Он
приходит
лишь
для
того,
чтобы
напомнить
тебе,
что
ты
больше
не
счастлива.
¿Dónde
vas?
Куда
ты
идешь?
Cruzas,
sin
prisa,
las
calles
de
tu
barrio
gris.
Ты
без
спешки
пересекаешь
улицы
своего
серого
района.
El
príncipe
azul
fue
marrón
y
no
quiso
llamar:
Твой
принц
оказался
не
на
белом
коне,
и
он
не
захотел
позвонить.
Ahora,
el
espejo
escupe
la
sucia
verdad.
Теперь
зеркало
показывает
тебе
горькую
правду.
¿Dónde
están
las
noches
sin
pastillas
para
dormir?,
Где
те
ночи
без
снотворного?
¿Las
penas
que
solo
eran
penas
para
los
demás?,
Где
те
печали,
которые
казались
проблемами
только
других?
¿La
colección
de
promesas
por
cumplir?
Где
коллекция
невыполненных
обещаний?
Maldito
abril,
maldito
abril,
maldito
abril.
Проклятый
апрель,
проклятый
апрель,
проклятый
апрель.
Solo
viene
a
recordarte
que
ya
no
eres
feliz.
Он
приходит
лишь
для
того,
чтобы
напомнить
тебе,
что
ты
больше
не
счастлива.
Maldito
abril,
maldito
abril,
maldito
abril.
Проклятый
апрель,
проклятый
апрель,
проклятый
апрель.
Solo
viene
a
recordarte
que
ya
no
eres
feliz.
Он
приходит
лишь
для
того,
чтобы
напомнить
тебе,
что
ты
больше
не
счастлива.
¿Dónde
vas
metida
en
ese
viejo
abrigo
gris?
Куда
ты
спряталась
в
этом
старом
сером
пальто?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Carlos Calegari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.