Paroles et traduction La Fuga - Baja por Diversión (Live)
Baja por Diversión (Live)
Baja por Diversión (Live)
¿De
sonde
sacara
las
pelas
la
luna
Where
does
the
moon
get
the
money
Para
salir
todas
las
noches?
To
go
out
every
night?
He
quemado
la
salud
y
la
fortuna;
I've
burned
my
health
and
my
fortune
Siguiendola
he
perdido
el
norte.
Following
her,
I've
lost
my
way.
Dale
una
patada
al
reloj.
Kick
the
clock
Hoy
no
vas
a
ser
de
nadie.
Today
you're
not
going
to
be
anyone's.
Tu
rutina
puede
esperar,
Your
routine
can
wait.
Vamos
a
vivir
del
aire.
Let's
live
on
air.
¿De
donde
sacara
las
fuerzas
el
sol
Where
does
the
sun
get
the
strength
Para
salir
por
las
mañanas?
To
come
out
in
the
morning?
Que
nunca
nos
hemos
llevado
bien:
We've
never
gotten
along
well
Dos
locos
que
se
dan
la
espalda
Two
madmen
turning
their
backs
on
each
other
Ven
y
deja
que
esta
noche
la
gobierne
yo.
Come
on
and
let
me
rule
this
night.
Pide
mañana
al
jefe
baja
por
diversión.
Tomorrow,
ask
your
boss
for
a
day
off
for
fun.
Los
ladridos
de
los
perros,
al
amanecer,
The
barking
of
the
dogs
at
daybreak
Nos
dirán
que
se
ha
hecho
tarde.
Will
tell
us
it's
getting
late
Con
el
camión
de
la
basura
a
casa
volver
We'll
return
home
with
the
garbage
truck
Cuando
el
madrugador
ya
se
deje
ver.
When
the
early
riser
shows
his
face.
Los
maullidos
de
los
gatos,
al
amanecer,
The
meows
of
the
cats
at
daybreak
Nos
dirán
que
se
ha
hecho
tarde.
Will
tell
us
it's
getting
late
Con
el
camión
de
la
basura
a
casa
volver
We'll
return
home
with
the
garbage
truck
Cuando
el
madrugador
ya
se
deje
ver.
When
the
early
riser
shows
his
face.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez, Adolfo Garmendia Pindado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.