La Fuga - Baja por diversion - directo 05 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fuga - Baja por diversion - directo 05




Baja por diversion - directo 05
Taking a Day Off for Fun - Live 05
¿De dónde sacara las pelas la luna
Where does the moon get the money
Para salir todas las noches?
To go out every night?
He quemado la salud y la fortuna;
I've burned my health and fortune;
Siguiéndola he perdido el norte.
I've lost my way following her.
Dale una patada al reloj.
Kick the clock
Hoy no vas a ser de nadie.
Today you're not going to be anyone's.
Tu rutina puede esperar,
Your routine can wait,
Vamos a vivir del aire.
We're going to live off the air.
¿De dónde sacara las fuerzas el sol
Where does the sun get the strength
Para salir por las mañanas?
To come out in the mornings?
Que nunca nos hemos llevado bien:
We've never gotten along:
Dos locos que se dan la espalda
Two madmen who turn their backs on each other
Ven y deja que esta noche la gobierne yo.
Come on and let me rule the night.
Pide mañana al jefe baja por diversión.
Ask the boss tomorrow for a day off for fun.
Ven y deja que esta noche la gobierne yo.
Come on and let me rule the night.
Pide mañana al jefe baja por diversión.
Ask the boss tomorrow for a day off for fun.
Los ladridos de los perros, al amanecer,
The barking of dogs at dawn,
Nos dirán que se ha hecho tarde.
Will tell us it's getting late.
Con el camión de la basura a casa volver
We'll go home in the garbage truck
Cuando el madrugador (ya se deje ver).
When the early riser (lets us be seen).
Ven y deja que esta noche la gobierne yo.
Come on and let me rule the night.
Pide mañana al jefe baja por diversión.
Ask the boss tomorrow for a day off for fun.
Ven y deja que esta noche la gobierne yo.
Come on and let me rule the night.
Pide mañana al jefe baja por diversión.
Ask the boss tomorrow for a day off for fun.
Los maullidos de los gatos, al amanecer,
The meows of cats at dawn,
Nos dirán que se ha hecho tarde.
Will tell us it's getting late.
Con el camión de la basura a casa volver
We'll go home in the garbage truck
Cuando el madrugador (ya se deje ver).
When the early riser (lets us be seen).
Ven y deja que esta noche la gobierne yo.
Come on and let me rule the night.
Pide mañana al jefe baja por diversión.
Ask the boss tomorrow for a day off for fun.
Ven y deja que esta noche la gobierne yo.
Come on and let me rule the night.
Pide mañana al jefe baja por diversión.
Ask the boss tomorrow for a day off for fun.
Ven!
Come on!
(Ven, ven, ven a mirar, ven)
(Come on, come on, come on and look, come on)
(¡De puta madre, hablando en plata!)
(Motherf*****, speaking in silver!)





Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez, Adolfo Garmendia Pindado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.