Paroles et traduction La Fuga - Balada del Despertador
Balada del Despertador
Баллада о будильнике
Después
de
tanto
tropezar
После
стольких
падений,
Dando
tumbos
he
llegado
aquí
Спотыкаясь,
я
добрался
сюда.
Y
no
se
está
tan
mal
И
здесь
довольно
неплохо.
No
sabía
donde
ir
Я
не
знал,
куда
идти,
Había
cerrado
el
último
bar
Последний
бар
уже
закрылся,
Y
tu
oferta
no
la
pude
rechazar
И
твое
предложение
я
не
смог
отклонить.
Deja
que
yo
apague
la
luz
Позволь
мне
выключить
свет,
Tu
deja
de
mirar
el
reloj
А
ты
перестань
смотреть
на
часы.
Será
mejor
Так
будет
лучше.
Yo
dando
patadas
al
sol
Я
пинаю
солнце,
Tu
enfadada
con
el
despertador
Ты
злишься
на
будильник,
Enemigo
del
calor
Врага
тепла.
Solitario
corazón
Одинокое
сердце
Vaga
sin
rumbo
por
aquí
Блуждает
бесцельно
здесь,
Buscando
un
poco
de
emoción
Ища
немного
волнения.
Sin
promesas
que
cumplir
Без
обещаний,
которые
нужно
сдержать,
Sin
palabras
de
esas
que
después
Без
слов,
которые
потом
Se
olvidan
con
el
sol
Забудутся
с
восходом
солнца.
Las
penas
cambian
su
sabor
Печали
меняют
свой
вкус,
Cuando
no
hay
espinas
para
cenar
Когда
нет
шипов
на
ужин,
Y
en
la
mesa
comen
dos
И
за
столом
едят
двое.
Y
la
fiesta
sigue
en
el
salón
И
праздник
продолжается
в
гостиной,
La
luna
nos
pilló
bailando
Луна
застала
нас
танцующими,
La
balada
del
despertador
Баллада
о
будильнике.
Deja
que
yo
apague
la
luz
Позволь
мне
выключить
свет,
Tu
deja
de
mirar
el
reloj
А
ты
перестань
смотреть
на
часы.
Será
mejor
Так
будет
лучше.
Yo
dando
patadas
al
sol
Я
пинаю
солнце,
Tu
enfadada
con
el
despertador
Ты
злишься
на
будильник,
Enemigo
del
calor
Врага
тепла.
Que
siempre
molesta
en
lo
mejor
Который
всегда
мешает
в
самый
лучший
момент,
Como
el
sol
que
me
despierta
Как
солнце,
которое
будит
меня,
Cuando
escondido
estoy
Когда
я
прячусь
Bajo
el
edredón
Под
одеялом.
Pégate
a
mi
Прижмись
ко
мне.
Deja
que
yo
apague
la
luz
Позволь
мне
выключить
свет,
Tu
deja
de
mirar
el
reloj
А
ты
перестань
смотреть
на
часы.
Será
mejor
Так
будет
лучше.
Yo
dando
patadas
al
sol
Я
пинаю
солнце,
Tu
enfadada
con
el
despertador
Ты
злишься
на
будильник,
Enemigo
del
calor
Врага
тепла.
Deja
que
yo
apague
la
luz
Позволь
мне
выключить
свет,
Tu
deja
de
mirar
el
reloj
А
ты
перестань
смотреть
на
часы.
Será
mejor
Так
будет
лучше.
Yo
dando
patadas
al
sol
Я
пинаю
солнце,
Tu
enfadada
con
el
despertador
Ты
злишься
на
будильник,
Enemigo
del
calor
Врага
тепла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Album
A las 12
date de sortie
31-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.