Paroles et traduction La Fuga - Donde habita el olvido - Acustico 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde habita el olvido - Acustico 2006
Donde habita el olvido - Acustico 2006
Cuando
se
despertó
no
recodaba
nada
de
la
noche
anterior
When
I
woke
up
I
didn't
remember
anything
about
the
previous
night
Demasiadas
cervezas
Too
many
beers
Dejo
al
ver
mi
cabeza
Stopped
when
I
saw
my
head
Al
lado
de
la
almohada
Beside
the
pillow
Y
la
bese
otra
vez
And
kissed
her
again
Pero
ya
no
era
ayer
But
it
was
no
longer
yesterday
Un
insolete
sol
como
un
ladrón
entro
por
la
ventana
An
insolent
sun
like
a
thief
came
through
the
window
El
día
llego
The
day
arrived
Traía
ojeras
malvas
It
brought
mallow
dark
circles
Desnudos
pero
extraño
Naked
but
strange
Nos
vio
roto
el
engaño
del
noche
The
night's
deceit
saw
us
broken
La
cruda
luz
de
alba
era
la
hora
de
huir
The
bitter
light
of
dawn
was
the
hour
to
flee
Y
se
fue
sin
decir
And
she
left
without
saying
Llámame
un
día
Call
me
one
day
Desde
el
banco
la
vi
From
the
bank
I
saw
her
Perderse
en
el
trajín
de
la
gran
vía
Get
lost
in
the
bustle
of
the
avenue
Y
la
vida
siguió
And
life
went
on
Con
siguen
las
cosas
With
things
that
follow
Que
no
tienen
mucho
sentido
That
make
not
much
sense
Una
vez
me
contó
Once
she
told
me
Un
amigo
común
que
la
vio
A
common
friend
who
saw
her
Donde
habita
el
olvido
Where
oblivion
dwells
La
pupila
archivo
The
archive
pupil
Un
semáforo
en
rojo
A
red
traffic
light
Y
un
peugeot
And
a
Peugeot
Y
aquellos
ojos
miopes
And
those
myopic
eyes
Y
la
sangre
al
galope
por
mis
venas
And
the
blood
at
a
gallop
through
my
veins
Y
una
nube
de
arena
And
a
cloud
of
sand
Dentro
del
corazon
Inside
the
heart
Y
esta
racha
de
amor
And
this
rush
of
love
Sin
apetito
los
besos
que
perdí
With
no
appetite
for
the
kisses
I
lost
Por
no
saber
decir
te
necesito
For
not
knowing
how
to
say
I
need
you
Y
la
vida
siguió
And
life
went
on
Con
siguen
las
cosas
With
things
that
follow
Que
no
tienen
mucho
sentido
That
make
not
much
sense
Y
la
vida
siguió
And
life
went
on
Con
siguen
las
cosas
With
things
that
follow
Que
no
tienen
mucho
sentido
That
make
not
much
sense
Una
vez
me
contó
Once
she
told
me
Un
amigo
común
que
la
vio
A
common
friend
who
saw
her
Donde
habita
el
olvido
Where
oblivion
dwells
Donde
habita
el
olvido
Where
oblivion
dwells
Done
habita
el
olvido
Where
oblivion
dwells
Donde
habita
el
olvido
Where
oblivion
dwells
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.