Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta nunca
Auf Nimmerwiedersehen
Parecía
un
día
más,
carretera
y
a
cantar
Es
schien
ein
Tag
wie
jeder
andere,
Straße
und
singen
¡Rulo
corre,
llegas
tarde!
Rulo,
lauf,
du
kommst
zu
spät!
Los
ojos
pesan
más
que
ayer
Die
Augen
sind
schwerer
als
gestern
Se
han
abierto
para
verte
cuando
no
buscaba
a
nadie
Sie
haben
sich
geöffnet,
um
dich
zu
sehen,
als
ich
niemanden
suchte
Nunca
invertí
en
amores
de
una
noche,
mi
locura
Ich
habe
nie
in
One-Night-Stands
investiert,
mein
Wahnsinn
Pero
enloquecí
después
Aber
danach
wurde
ich
verrückt
De
la
actuación
con
tu
cordura
Nach
dem
Auftritt,
wegen
deiner
Besonnenheit
Contigo
esta
noche
olvidé
los
golpes
de
la
vida
Mit
dir
habe
ich
heute
Nacht
die
Schläge
des
Lebens
vergessen
Pero
en
casa
alguien
te
espera
Aber
zu
Hause
wartet
jemand
auf
dich
Llegas
tarde,
hasta
nunca
Du
kommst
zu
spät,
auf
Nimmerwiedersehen
Hoy
me
dolía
la
cabeza,
¿Fué
el
alcohol
o
fue
la
luna?
Fue
la
maldita
cerveza
Heute
tat
mir
der
Kopf
weh,
war
es
der
Alkohol
oder
der
Mond?
Es
war
das
verdammte
Bier
Me
he
arrastrado
por
la
casa,
te
he
buscado
en
los
pasillos,
no
sé
qué
coño
me
pasa
Ich
bin
durchs
Haus
geschlichen,
habe
dich
in
den
Fluren
gesucht,
ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
mit
mir
los
ist
Y
he
vuelto
al
bar
donde
te
vi
para
brindar,
no
estabas
tú
Und
ich
bin
zur
Bar
zurückgekehrt,
wo
ich
dich
sah,
um
anzustoßen,
du
warst
nicht
da
Te
iba
a
contar
que
no
dormí,
que
desde
hoy
canto
por
ti
Ich
wollte
dir
erzählen,
dass
ich
nicht
geschlafen
habe,
dass
ich
ab
heute
für
dich
singe
Óscar,
ponme
una
copa
más,
la
quiero
olvidar
Óscar,
gib
mir
noch
einen
Drink,
ich
will
sie
vergessen
Iban
a
cerrar,
cuando
te
oí
decir,
"¿Qué
tal
estás?"
Sie
wollten
gerade
schließen,
als
ich
dich
sagen
hörte:
"Wie
geht's
dir?"
Con
mis
canciones
sigo
aquí,
"¿Tú
qué
tal?"
Le
pregunté
Mit
meinen
Liedern
bin
ich
immer
noch
hier,
"Und
dir?"
fragte
ich
sie
¿Qué
tal
en
esto
de
vivir?
Wie
läuft's
so
im
Leben?
Yo
cansado
de
viajar,
tú
cansada
de
sentir
Ich
müde
vom
Reisen,
du
müde
vom
Fühlen
Como
el
tiempo
se
te
va
Wie
die
Zeit
dir
davonläuft
Con
mis
canciones
sigo
aquí,
"¿Tú
qué
tal?"
Le
pregunté
Mit
meinen
Liedern
bin
ich
immer
noch
hier,
"Und
dir?"
fragte
ich
sie
¿Qué
tal
en
esto
de
vivir?
Wie
läuft's
so
im
Leben?
Yo
cansado
de
viajar,
tú
cansada
de
sentir
Ich
müde
vom
Reisen,
du
müde
vom
Fühlen
Como
el
tiempo
se
te
va
Wie
die
Zeit
dir
davonläuft
Con
mis
canciones
sigo
aquí,
"¿Tú
qué
tal?"
Le
pregunté
Mit
meinen
Liedern
bin
ich
immer
noch
hier,
"Und
dir?"
fragte
ich
sie
¿Qué
tal
en
esto
de
vivir?
Wie
läuft's
so
im
Leben?
Yo
cansado
de
viajar,
tú
cansada
de
sentir
Ich
müde
vom
Reisen,
du
müde
vom
Fühlen
Como
el
tiempo
se
te
va
Wie
die
Zeit
dir
davonläuft
Con
mis
canciones
sigo
aquí,
"¿Tú
qué
tal?"
Le
pregunté
Mit
meinen
Liedern
bin
ich
immer
noch
hier,
"Und
dir?"
fragte
ich
sie
¿Qué
tal
en
esto
de
vivir?
Wie
läuft's
so
im
Leben?
Con
mis
canciones
sigo
aquí,
"¿Tú
qué
tal?"
Le
pregunté
Mit
meinen
Liedern
bin
ich
immer
noch
hier,
"Und
dir?"
fragte
ich
sie
¿Qué
tal
en
esto
de
vivir?
Wie
läuft's
so
im
Leben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gutierrez Anderez Raul, Garmendia Pindado Adolfo Alejandro, Gonzalez Miguel Fernando, Sierra Cuesta Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.