La Fuga - Hasta nunca - traduction des paroles en allemand

Hasta nunca - La Fugatraduction en allemand




Hasta nunca
Auf Nimmerwiedersehen
Parecía un día más, carretera y a cantar
Es schien ein Tag wie jeder andere, Straße und singen
¡Rulo corre, llegas tarde!
Rulo, lauf, du kommst zu spät!
Los ojos pesan más que ayer
Die Augen sind schwerer als gestern
Se han abierto para verte cuando no buscaba a nadie
Sie haben sich geöffnet, um dich zu sehen, als ich niemanden suchte
Nunca invertí en amores de una noche, mi locura
Ich habe nie in One-Night-Stands investiert, mein Wahnsinn
Pero enloquecí después
Aber danach wurde ich verrückt
De la actuación con tu cordura
Nach dem Auftritt, wegen deiner Besonnenheit
Contigo esta noche olvidé los golpes de la vida
Mit dir habe ich heute Nacht die Schläge des Lebens vergessen
Pero en casa alguien te espera
Aber zu Hause wartet jemand auf dich
Llegas tarde, hasta nunca
Du kommst zu spät, auf Nimmerwiedersehen
Hoy me dolía la cabeza, ¿Fué el alcohol o fue la luna? Fue la maldita cerveza
Heute tat mir der Kopf weh, war es der Alkohol oder der Mond? Es war das verdammte Bier
Me he arrastrado por la casa, te he buscado en los pasillos, no qué coño me pasa
Ich bin durchs Haus geschlichen, habe dich in den Fluren gesucht, ich weiß nicht, was zum Teufel mit mir los ist
Y he vuelto al bar donde te vi para brindar, no estabas
Und ich bin zur Bar zurückgekehrt, wo ich dich sah, um anzustoßen, du warst nicht da
Te iba a contar que no dormí, que desde hoy canto por ti
Ich wollte dir erzählen, dass ich nicht geschlafen habe, dass ich ab heute für dich singe
Óscar, ponme una copa más, la quiero olvidar
Óscar, gib mir noch einen Drink, ich will sie vergessen
Iban a cerrar, cuando te decir, "¿Qué tal estás?"
Sie wollten gerade schließen, als ich dich sagen hörte: "Wie geht's dir?"
Con mis canciones sigo aquí, "¿Tú qué tal?" Le pregunté
Mit meinen Liedern bin ich immer noch hier, "Und dir?" fragte ich sie
¿Qué tal en esto de vivir?
Wie läuft's so im Leben?
Yo cansado de viajar, cansada de sentir
Ich müde vom Reisen, du müde vom Fühlen
Como el tiempo se te va
Wie die Zeit dir davonläuft
Con mis canciones sigo aquí, "¿Tú qué tal?" Le pregunté
Mit meinen Liedern bin ich immer noch hier, "Und dir?" fragte ich sie
¿Qué tal en esto de vivir?
Wie läuft's so im Leben?
Yo cansado de viajar, cansada de sentir
Ich müde vom Reisen, du müde vom Fühlen
Como el tiempo se te va
Wie die Zeit dir davonläuft
Con mis canciones sigo aquí, "¿Tú qué tal?" Le pregunté
Mit meinen Liedern bin ich immer noch hier, "Und dir?" fragte ich sie
¿Qué tal en esto de vivir?
Wie läuft's so im Leben?
Yo cansado de viajar, cansada de sentir
Ich müde vom Reisen, du müde vom Fühlen
Como el tiempo se te va
Wie die Zeit dir davonläuft
Con mis canciones sigo aquí, "¿Tú qué tal?" Le pregunté
Mit meinen Liedern bin ich immer noch hier, "Und dir?" fragte ich sie
¿Qué tal en esto de vivir?
Wie läuft's so im Leben?
Con mis canciones sigo aquí, "¿Tú qué tal?" Le pregunté
Mit meinen Liedern bin ich immer noch hier, "Und dir?" fragte ich sie
¿Qué tal en esto de vivir?
Wie läuft's so im Leben?





Writer(s): Gutierrez Anderez Raul, Garmendia Pindado Adolfo Alejandro, Gonzalez Miguel Fernando, Sierra Cuesta Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.