Paroles et traduction La Fuga - Los de siempre
Los de siempre
The Usual Crew
Ando
más
muerto
que
vivo,
siempre
de
aquí
para
allá
I'm
more
dead
than
alive,
always
going
here
and
there
Ya
no
sé
ni
donde
vivo,
ni
qué
suelo
he
de
pisar
I
don't
even
know
where
I
live
anymore,
or
what
ground
I'm
walking
on
Pero
hoy
no
nos
podrán
parar,
estamos
calientes
But
today
they
won't
stop
us,
we're
hot
Hoy
la
vamos
a
liar
Today
we're
going
to
raise
hell
La
parienta
se
ha
enfadado,
The
old
lady
is
pissed
off,
Ya
no
me
aguanta
más
She
can't
stand
me
anymore
Dice
que
no
le
hago
caso,
She
says
I
don't
pay
attention
to
her,
Que
deje
de
cantar.
That
I
should
stop
singing.
Ella
está
con
su
amante
She's
with
her
lover
Y
es
feliz
And
she's
happy
Que
les
vaya
bonito,
Good
for
them,
Yo
prefiero
estar
aquí,
I
prefer
to
be
here,
Los
del
pelo
largo,
The
long
hairs,
El
ruido
ensordecedor,
The
deafening
noise,
Los
de
siempre,
los
borrachos
The
usual
crew,
the
drunks
Corazón
de
rock
and
roll
Heart
of
rock
and
roll
Si
salimos
nos
liamos
If
we
go
out,
we
get
into
trouble
Y
no
nos
echan
del
bar
And
they
don't
throw
us
out
of
the
bar
Si
nos
liamos
nos
salimos
If
we
get
into
trouble,
we
get
out
No
hay
manera
de
cambiar
There's
no
way
to
change
Aquí
me
ves,
hoy
estoy
en
tu
ciudad
Here
I
am,
today
I'm
in
your
town
Saca
unas
botellas
que
la
fiesta
va
a
empezar
Get
some
bottles
out,
the
party
is
going
to
start
Se
esfumaron
los
problemas
cuando
yo
fumé
de
más
My
problems
disappeared
when
I
smoked
too
much
Me
he
arrastrado
hasta
la
furgo,
no
se
quién
conducirá
I
crawled
to
the
van,
I
don't
know
who's
going
to
drive
Ya
vendrá
el
lunes
otra
vez
a
decirnos
Monday
will
come
around
again
to
tell
us
Que
nos
hemos
vuelto
a
pasar.
That
we've
done
it
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gutierrez Anderez Raul, Garmendia Pindado Adolfo Alejandro, Gonzalez Miguel Fernando, Sierra Cuesta Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.