La Fuga - Majareta (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fuga - Majareta (Live)




Majareta (Live)
Majareta (Live)
Era un jueves de invierno
It was a thursday in winter
Tan frío como aburrido;
So cold and boring;
Tuve que salir solo,
I had to go out alone,
Me fallaron los amigos.
My friends let me down.
Pero la noche sabe,
But the night knows,
Que aunque me apriete el frío,
That even though the cold is tightening on me,
Siempre le he sido fiel
I have always been faithful to it
De lunes a domingo.
From Monday to Sunday.
Hoy quisiera encontrar
Today I would like to find
Buena conversación,
Good conversation,
Un cuerpo de mujer,
A woman's body,
Una copa de amor.
A glass of love.
Si no cierras el bar,
If you don't close the bar,
Abro mi corazón,
I'll open my heart,
Te invito a pasear
I'll invite you to take a walk
Con la luna de farol.
With the moon as a lantern.
Contaremos las estrellas,
We will count the stars,
Perderemos la cabeza...
We will lose our minds...
Prohibido mirar el reloj.
It is forbidden to look at the clock.
te quitas la ropa,
You take off your clothes,
Yo acabo majareta
I end up crazy
Y te regalo una canción.
And I'll give you a song.
Esquivaremos el sol.
We will dodge the sun.
Y ahora, ¿dónde estoy?;
And now, where am I?;
Me ha despertado el sol.
The sun has woken me up.
Entró por la ventana,
It came through the window,
Me ha pillado a traición.
It caught me off guard.
¿Quién es esta mujer?
Who is this woman?
¿Dónde está mi habitación?
Where is my room?
-Hola, ¿cómo te llamas?
-Hi, what's your name?
Contaremos las estrellas,
We will count the stars,
Perderemos la cabeza...
We will lose our minds...
Prohibido mirar el reloj.
It is forbidden to look at the clock.
te quitas la ropa,
You take off your clothes,
Yo acabo majareta
I end up crazy
Y te regalo una canción.
And I'll give you a song.
Esquivaremos el sol.
We will dodge the sun.





Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.