Paroles et traduction La Fuga - Majareta - directo 05
Majareta - directo 05
Majareta - live 05
Era
un
jueves
de
invierno
tan
frío
como
aburrido;
It
was
a
Thursday
in
winter
as
cold
as
it
was
boring;
Tuve
que
salir
solo,
me
fallaron
los
amigos.
I
had
to
go
out
alone,
my
friends
failed
me.
Pero
la
noche
sabe
que,
aunque
me
apriete
el
frío,
But
the
night
knows
that
even
if
the
cold
squeezes
me,
Siempre
le
he
sido
fiel
de
lunes
a
domingo.
I
have
always
been
faithful
from
Monday
to
Sunday.
Hoy
quisiera
encontrar
buena
conversación,
Today
I
would
like
to
find
a
good
conversation,
Un
cuerpo
de
mujer,
una
copa
de
amor.
A
woman's
body,
a
glass
of
love.
Si
no
cierras
el
bar,
abro
mi
corazón,
If
you
don't
close
the
bar,
I
will
open
my
heart,
Te
invito
a
pasear
con
la
luna
de
farol.
I
invite
you
to
take
a
walk
with
the
moon
as
a
lantern.
Contaremos
las
estrellas,
We
will
count
the
stars,
Perderemos
la
cabeza...
We
will
lose
our
minds...
Prohibido
mirar
el
reloj.
It
is
forbidden
to
look
at
the
clock.
Tú
te
quitas
la
ropa,
You
take
off
your
clothes,
Yo
acabo
majareta
I
end
up
crazy
Y
te
regalo
una
canción.
And
I
give
you
a
song.
Esquivaremos
el
sol.
We
will
dodge
the
sun.
Y
ahora,
¿dónde
estoy?;
me
ha
despertado
el
sol.
And
now,
where
am
I?
The
sun
has
woken
me
up.
Entró
por
la
ventana,
me
ha
pillado
a
traición.
It
came
through
the
window,
it
caught
me
in
betrayal.
¿Quién
es
esta
mujer?
¿Dónde
está
mi
habitación?
Who
is
this
woman?
Where
is
my
room?
-Hola,
¿cómo
te
llamas?
-Hello,
what's
your
name?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.