Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonó
el
maldito
despertador,
Der
verdammte
Wecker
klingelte,
Me
robó
los
pocos
sueños
Er
stahl
mir
die
wenigen
Träume,
Que
andaban
por
el
colchón
die
auf
der
Matratze
lagen,
Me
he
aferrado
a
ellos.
Ich
habe
mich
an
sie
geklammert.
No
me
puedo
levantar,
Ich
kann
nicht
aufstehen,
No
me
apetece
vivir
Ich
habe
keine
Lust
zu
leben,
Hoy
no
quiero
trabajar
Heute
will
ich
nicht
arbeiten,
Sigo
intentando
vivir
Ich
versuche
weiterzuleben,
Desde
que
tu
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist.
Hoy
me
pudo
el
mal
humor
Heute
hat
mich
die
schlechte
Laune
besiegt,
Me
ha
ganado
la
partida
Sie
hat
das
Spiel
gewonnen,
Al
mar
de
mis
dudas
voy
Zum
Meer
meiner
Zweifel
treibe
ich,
En
un
vaso
a
la
deriva
In
einem
Glas
treibend.
No
me
aburras
por
favor
Bitte
langweile
mich
nicht,
Yo
solo
quiero
dormir
Ich
will
nur
schlafen,
O
te
callas
o
me
voy.
Entweder
du
bist
still
oder
ich
gehe.
Todo
lo
que
tu
me
has
dado
Alles,
was
du
mir
gegeben
hast,
Lo
tiré
a
la
basura.
Habe
ich
in
den
Müll
geworfen.
Cuando
los
días
se
burlan
de
ti
Wenn
die
Tage
dich
verspotten,
Cuando
el
deseo
no
te
visita
Wenn
die
Lust
dich
nicht
besucht,
Si
hasta
tu
te
has
olvidado
de
ti
Wenn
sogar
du
dich
selbst
vergessen
hast,
Te
regalo
una
sonrisa.
Schenke
ich
dir
ein
Lächeln.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.