Paroles et traduction La Fuga - Mil Lágrimas
Dime
quién
te
enturbia
el
sueño
Скажи,
кто
тревожит
твой
сон
Del
ocaso
a
la
mañana
От
заката
до
рассвета
Quién
hipotecó
la
risa
y
embargó
tus
ganas
Кто
заложил
твой
смех
и
отобрал
желание
De
asomarte
al
mundo
Смотреть
на
мир
De
abrir
todas
las
ventanas
Открывать
все
окна
Dime
por
quién
mojas
tus
pestañas
Скажи,
из-за
кого
ты
мочишь
ресницы
Dime
qué
enfría
tu
cama
Скажи,
что
охлаждает
твою
постель
Qué
te
hace
cerrar
los
bares
Что
заставляет
тебя
закрывать
бары
Quién
te
trajo
estos
fantasmas
Кто
принес
тебе
этих
призраков
Por
qué
cambiaron
los
planes
Почему
изменились
планы
Y
acabaste
solo
allá
donde
nunca
hay
flores
И
ты
оказалась
одна
там,
где
никогда
нет
цветов
Donde
no
existen
colores
Где
не
существует
красок
Dime
si
es
verdad
que
tienes
Скажи,
правда
ли,
что
у
тебя
Banca
rota
de
ilusiones
Полный
крах
иллюзий
Y
en
tu
negro
corazón
cien
alfileres
И
в
твоем
черном
сердце
сто
булавок
Nos
quedan
los
recuerdos
У
нас
остались
воспоминания
Los
brindis,
las
ciudades
Тосты,
города
El
whisky,
el
hielo
Виски,
лед
Los
caminos,
las
canciones
Дороги,
песни
Los
ríos,
las
montañas
Реки,
горы
Donde
poder
perdernos
y
evitar
Где
можно
потеряться
и
избежать
Mil
lágrimas
al
alba
Тысячи
слез
на
рассвете
Mil
lágrimas
al
alba
mojando
Тысячи
слез
на
рассвете,
смачивающих
Tu
mirada
y
ahogando
tu
alma
Твой
взгляд
и
топящих
твою
душу
Te
aburren
las
calles,
te
aburre
el
sofá
Тебе
надоели
улицы,
тебе
надоел
диван
Las
tardes
de
lunes
teñidas
de
gris
Понедельники,
окрашенные
в
серый
цвет
Juntar
penas
y
alcohol,
mezcla
fatal
Смешивать
печаль
и
алкоголь
- смертельная
смесь
¿Quién
mueve
los
hilos
para
volver
a
empezar?
Кто
дергает
за
ниточки,
чтобы
начать
все
сначала?
Nos
quedan
los
recuerdos,
los
brindis
У
нас
остались
воспоминания,
тосты
El
whisky,
el
hielo
Виски,
лед
Los
caminos,
las
canciones
Дороги,
песни
Los
ríos,
las
montañas
Реки,
горы
Donde
poder
perdernos
y
evitar
Где
можно
потеряться
и
избежать
Mil
lágrimas
al
alba
Тысячи
слез
на
рассвете
Mil
lágrimas
al
alba
mojando
Тысячи
слез
на
рассвете,
смачивающих
Tu
mirada
y
ahogando
tu
alma
Твой
взгляд
и
топящих
твою
душу
Mil
lágrimas
al
alba
Тысячи
слез
на
рассвете
Mil
lágrimas
al
alba
mojando
Тысячи
слез
на
рассвете,
смачивающих
Tu
mirada
y
ahorango
tu
alma
Твой
взгляд
и
топящих
твою
душу
Tu
alma,
tu
alma
Твою
душу,
твою
душу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.