Paroles et traduction La Fuga - Naufragando - Acustico 2006
Naufragando - Acustico 2006
Naufragando - Acoustic 2006
Andaba
sola,
no
tenia
a
dónde
ir,
por
las
aceras,
You
were
all
alone,
you
had
nowhere
to
go,
on
the
sidewalks,
Y
yo
cruzando
el
invierno
sin
sentir,
nafragando
por
aquí.
And
I
was
going
through
winter
without
feeling
anything,
drifting
through
here.
Abrigo
largo
pa'
taparse
los
fracasos,
Long
coat
to
cover
up
the
failures,
Ojos
perdidos,
que
al
mirarlos
hacen
daño
Lost
eyes
that
hurt
when
you
look
at
them
Sólo
tengo
un
saco
roto
de
sueños,
I
only
have
a
broken
bag
of
dreams,
Un
alma
en
vela
y
un
corazon
indispuesto,
A
soul
on
the
lookout
and
a
heart
that's
not
ready,
Alergico
a
los
desencuentros.
Allergic
to
missed
opportunities.
Se
marchó
con
su
prisa,
no
quiso
despertarme
She
left
in
a
hurry,
didn't
want
to
wake
me
up
Llevandose
mi
risa
y
el
veneno
de
esos
martes.
Taking
my
laughter
and
the
poison
of
those
Tuesdays.
Rastree
todas
las
calles,
la
busqué
en
todos
los
bares
I
searched
every
street,
looked
for
her
in
every
bar
Enredé
por
los
cajones,
en
busca
de
señales
I
rummaged
through
drawers,
looking
for
signs
Me
quedé
sin
alimento,
pa'
mis
noches
de
desvelo
I
ran
out
of
food
for
my
sleepless
nights
Me
perdí
el
resto
de
besos,
me
pardí
el
final
del
cuento.
I
missed
the
rest
of
the
kisses,
I
missed
the
end
of
the
story.
Se
marchó
con
su
prisa,
no
quiso
despertarme
She
left
in
a
hurry,
didn't
want
to
wake
me
up
Llevandose
mi
risa
y
el
veneno
de
esos
martes
Taking
my
laughter
and
the
poison
of
those
Tuesdays
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.