La Fuga - No solo respirar - Remastered 2017 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fuga - No solo respirar - Remastered 2017




No solo respirar - Remastered 2017
No Just Breathing - Remastered 2017
No tiraré de reproches, me basta con un adiós
I won't throw reproaches, a farewell is enough for me
Se me atragantan tus noches, tus días aún peor
Your nights choke me, your days even worse
¿Quién es Caín? ¿Quién es Abel?
Who is Cain? Who is Abel?
¿Quién ha jodido este abril?
Who fucked up this April?
En tus ojos mil tormentas, los míos no quieren abrir
In your eyes a thousand storms, mine are reluctant to open
Ya ves, cojo mi mala cara y me voy de aquí
You see, I take my bad face and leave here
No las veces que me reinventé
I don't know how many times I have reinvented myself
Dormir se antoja muy difícil si es sin ti
Sleeping seems very difficult if it's without you
No solo respirar es vivir
Not only breathing is living
Vete apurando el mal trago, la espesa conversación
Hurry up the bitter cup, the dense conversation
Ya está todo gritado, mejor pa'l corazón
Everything has been shouted, better for the heart
Y que lo cure los años, que lo alivie otros labios
And let the years cure it, let other lips alleviate it
Será mejor partir, que desangrarnos
It will be better to leave than to bleed to death
Ya ves, cojo mi mala cara y me voy de aquí
You see, I take my bad face and leave here
No las veces que me reinventé
I don't know how many times I have reinvented myself
Dormir se antoja muy difícil, si es sin ti
Sleeping seems very difficult, if it's without you
No solo respirar es vivir
Not only breathing is living
Y he vuelto a ser el idiota, que llama de madrugada
And I've become the idiot again, who calls in the early morning
Para colgar sin decir nada, a esas horas, no hay palabras
To hang up without saying anything, at that hour, there are no words
Y te maldigo en mis canciones, porque no me atrevo a la cara
And I curse you in my songs, because I don't dare to do it face to face
Y voy barriendo los rincones de mi alma
And I go sweeping the corners of my soul





Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.