La Fuga - Nunca mais - Acustico 2006 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fuga - Nunca mais - Acustico 2006




Nunca mais - Acustico 2006
Never Again - Acoustic 2006
Amanece
Dawn is breaking
Y en la ría todo es del mismo color
And in the river everything is the same color
Negro muerte
Deathly black
Va tiñendo en esas frentes el sudor
Tinting the sweat on those brows
Desolación
Desolation
En el puerto
In the port
Las redes se han quedado sin labor
The nets have run out of work
Sin argumentos
Without arguments
Se ha quedado en esos ojos la ilusión
That illusion has remained in those eyes
No me canso de soñar
I never tire of dreaming
Que cuando salga el sol
That when the sun rises
La playa limpiará
The shore will clean up
Y apago mi televisor
And I turn off my TV
Que de tanto dolor
That from so much pain
No para de llorar
Will not stop crying
Nunca máis
Never again
Nunca máis
Never again
Nunca máis
Never again
A marea canalla dos piratas da mar
The rogue tide of the pirates of the sea
Y los viejos del lugar
And the old men of the place
Dicen que por aquí
Say that around here
Había pasado ya
This has already happened
Dicen que hoy lloraba el mar
They say that today the sea was crying
Lágrimas negras de soledad
Black tears of loneliness
No me canso de soñar
I never tire of dreaming
Que cuando salga el sol
That when the sun rises
La playa limpiará
The shore will clean up
Y apago mi televisor
And I turn off my TV
Que de tanto dolor
That from so much pain
No para de llorar.
Will not stop crying
Nunca máis
Never again
Nunca máis
Never again
Nunca máis
Never again
A marea canalla dos piratas da mar
The rogue tide of the pirates of the sea
Nunca máis
Never again
Nunca máis
Never again
Nunca máis
Never again
A marea canalla dos piratas da mar
The rogue tide of the pirates of the sea





Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez, Adolfo Garmendia Pindado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.