Paroles et traduction La Fuga - Nunca mais - Acustico 2006
Nunca mais - Acustico 2006
Never Again - Acoustic 2006
Y
en
la
ría
todo
es
del
mismo
color
And
in
the
river
everything
is
the
same
color
Negro
muerte
Deathly
black
Va
tiñendo
en
esas
frentes
el
sudor
Tinting
the
sweat
on
those
brows
Las
redes
se
han
quedado
sin
labor
The
nets
have
run
out
of
work
Sin
argumentos
Without
arguments
Se
ha
quedado
en
esos
ojos
la
ilusión
That
illusion
has
remained
in
those
eyes
No
me
canso
de
soñar
I
never
tire
of
dreaming
Que
cuando
salga
el
sol
That
when
the
sun
rises
La
playa
limpiará
The
shore
will
clean
up
Y
apago
mi
televisor
And
I
turn
off
my
TV
Que
de
tanto
dolor
That
from
so
much
pain
No
para
de
llorar
Will
not
stop
crying
A
marea
canalla
dos
piratas
da
mar
The
rogue
tide
of
the
pirates
of
the
sea
Y
los
viejos
del
lugar
And
the
old
men
of
the
place
Dicen
que
por
aquí
Say
that
around
here
Había
pasado
ya
This
has
already
happened
Dicen
que
hoy
lloraba
el
mar
They
say
that
today
the
sea
was
crying
Lágrimas
negras
de
soledad
Black
tears
of
loneliness
No
me
canso
de
soñar
I
never
tire
of
dreaming
Que
cuando
salga
el
sol
That
when
the
sun
rises
La
playa
limpiará
The
shore
will
clean
up
Y
apago
mi
televisor
And
I
turn
off
my
TV
Que
de
tanto
dolor
That
from
so
much
pain
No
para
de
llorar.
Will
not
stop
crying
A
marea
canalla
dos
piratas
da
mar
The
rogue
tide
of
the
pirates
of
the
sea
A
marea
canalla
dos
piratas
da
mar
The
rogue
tide
of
the
pirates
of
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez, Adolfo Garmendia Pindado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.