Paroles et traduction La Fuga - P' aqui, p' alla - directo 05
P' aqui, p' alla - directo 05
P' aqui, p' alla - live 05
Con
mis
canciones
p'aqui,
With
my
songs
I'll
come
to
you,
Con
mis
canciones
p'alla,
With
my
songs
I'll
go
away,
Pasa
deprisa
la
vida.
Life
goes
by
so
fast.
Con
la
mujer
que
se
fué,
With
the
woman
who
left,
Con
la
mujer
que
vendrá
With
the
woman
who
will
come
Voy
cerrando
mis
heridas.
I'm
healing
my
wounds.
Vivo
más
de
noche
que
de
día,
I
live
more
by
night
than
by
day,
Sueño
más
despierto
que
dormido,
I
dream
more
awake
than
asleep,
Bebo
más
de
lo
que
debería,
I
drink
more
than
I
should,
Los
domingos
me
suelo
jurar,
I
usually
swear
on
Sundays,
Que
cambiaré
de
vida.
That
I'll
change
my
life.
Un
día
ví
que
cantar,
One
day
I
saw
that
singing,
Era
la
forma
ideal,
Was
the
perfect
way,
De
dar
portazo
a
las
dudas,
To
slam
the
door
on
doubts,
No
me
importó
el
que
diran,
I
didn't
care
what
people
said,
Me
importan
los
de
verdad,
I
care
about
the
real
ones,
Los
que
comparten
mís
días,
Those
who
share
my
days,
Pague
mis
deudas
con
canciones,
I
paid
my
debts
with
songs,
Y
mis
errores
con
despedidas,
And
my
mistakes
with
goodbyes,
El
corazón
me
pide
vacaciones,
My
heart
needs
a
vacation,
Dice
que
no
aguanta
más
mentiras.
It
says
it
can't
take
any
more
lies.
Vivo
más
de
noche
que
de
día,
I
live
more
by
night
than
by
day,
Sueño
más
despierto
que
dormido,
I
dream
more
awake
than
asleep,
Bebo
más
de
lo
que
debería,
I
drink
more
than
I
should,
Vivo
más
de
noche
que
de
día,
I
live
more
by
night
than
by
day,
Sueño
más
despierto
que
dormido,
I
dream
more
awake
than
asleep,
Bebo
más
de
lo
que
debería,
I
drink
more
than
I
should,
Los
domingos
me
suelo
jurar,
I
usually
swear
on
Sundays,
Que
cambiaré
de
vida,
That
I'll
change
my
life,
Que
cambiaré
de
vida.
That
I'll
change
my
life.
Si
alguna
vez
tu
me
ves,
If
you
ever
see
me,
Perdido
y
sin
sonreir,
Lost
and
not
smiling,
No
necesitaré
ayuda,
I
won't
need
help,
Solo
la
barra
de
un
bar,
Just
the
bar
of
a
bar,
Toda
una
noche
pa'
mi
A
whole
night
for
me
Y
una
ilusión
por
amiga.
And
an
illusion
for
a
friend.
Vale
más
mi
sueño
que
el
dinero,
My
dream
is
worth
more
than
money,
Puedo
vivir
de
una
alegría,
I
can
live
from
joy,
De
aqui
p'alla
colecciono
recuerdos,
From
here
to
there
I
collect
memories,
Tu
cuentame
como
es
tu
vida.
Tell
me
how's
your
life.
Vivo
más
de
noche
que
de
día,
I
live
more
by
night
than
by
day,
Sueño
más
despierto
que
dormido,
I
dream
more
awake
than
asleep,
Bebo
más
de
lo
que
debería,
I
drink
more
than
I
should,
Vivo
más
de
noche
que
de
día,
I
live
more
by
night
than
by
day,
Sueño
más
despierto
que
dormido,
I
dream
more
awake
than
asleep,
Bebo
más
de
lo
que
debería,
I
drink
more
than
I
should,
Vivo
más
de
noche
que
de
día,
I
live
more
by
night
than
by
day,
Sueño
más
despierto
que
dormido,
I
dream
more
awake
than
asleep,
Bebo
más
de
lo
que
debería,
I
drink
more
than
I
should,
Vivo
(vivo)
más
de
noche
que
de
día,
I
live
(live)
more
by
night
than
by
day,
Sueño
mas
despierto
que
dormido,
I
dream
more
awake
than
asleep,
Bebo
más
de
lo
que
debería.
I
drink
more
than
I
should.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.