La Fuga - Pa volar - Acustico 2006 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fuga - Pa volar - Acustico 2006




Pa volar - Acustico 2006
To Fly - Acoustic 2006
Perdí noción de tiempo y de lugar;
I lost track of time and place;
Gané emoción, no me echaron del bar.
I gained excitement, they didn't throw me out of the bar.
Amaneció, nos ha pillado el sol
It's dawn, the sun has caught us
Con ganas de charlar.
With a desire to chat.
Perdí visión y las llaves del portal;
I lost vision and the keys to the entrance;
Gané ilusión, dijiste que vendrás.
I gained hope, you said you'd come.
Y bajo el sol no hay nada nuevo hoy,
And under the sun there's nothing new today,
Recuerdos que enterrar bajo el mar.
Memories to bury under the sea.
Perdí el control con algo de fumar;
I lost control with some smoking;
Gané sinceridad, no me gusta la autoridad.
I gained sincerity, I don't like authority.
Suelen creer que tienen el poder;
They tend to think they have the power;
Los uniformes no me van, sientan mal.
Uniforms don't suit me, they feel bad.
Y llegar a casa cuando sale el sol.
And arriving home when the sun rises.
Me dice que dónde coño voy.
She asks me where the hell I'm going.
Le digo que no encuentro el portal.
I tell her I can't find the entrance.
Y llegar a casa cuando sale el sol.
And arriving home when the sun rises.
Me dice que dónde coño voy.
She asks me where the hell I'm going.
Le digo que me deje en paz.
I tell her to leave me alone.
Despertar, no hay nada en su lugar;
Waking up, nothing is in its place;
Busco en un cajón, todo funciona mal.
I search in a drawer, everything works badly.
Anocheció, el teléfono sonó;
Night has fallen, the phone rang;
Me arrastro a descolgar.
I drag myself to hang up.
Escucho la invitación
I hear the invitation
De los colegas pa volar
From my friends to fly





Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.