La Fuga - Pa volar - Remastered 2017 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fuga - Pa volar - Remastered 2017




Pa volar - Remastered 2017
Чтобы взлететь - Ремастеринг 2017
Perdí noción de tiempo y de lugar,
Потерял счет времени и места,
Gané emoción, no me echaron del bar
Обрел эмоции, меня не выгнали из бара.
Amaneció, nos ha pillado el sol
Рассвело, нас застал рассвет,
Con ganas de charlar.
С желанием поболтать.
Perdí visión y las llaves del portal,
Потерял зрение и ключи от подъезда,
Gané ilusión, dijiste que vendrás.
Обрел надежду, ты сказала, что придешь.
Y bajo el sol no hay nada nuevo hoy
И под солнцем нет ничего нового сегодня,
Recuerdos que enterrar bajo el mar.
Воспоминания, которые нужно похоронить на дне морском.
Y llegar a casa cuando sale el sol
И прийти домой, когда встает солнце,
Me dice que donde coño voy.
Мне говорят: "Куда, черт возьми, ты идешь?"
Le digo que no encuentro el portal
Я говорю, что не могу найти подъезд,
Y llegar a casa cuando sale el sol
И прийти домой, когда встает солнце,
Me dice que donde coño voy
Мне говорят: "Куда, черт возьми, ты идешь?"
Le digo que me deje en paz
Я говорю: "Оставьте меня в покое".
Perdí control con algo que fumar,
Потерял контроль, покурив что-то,
Gané sinceridad, no me gusta la autoridad
Обрел искренность, мне не нравится власть.
Suelen creer que tienen el poder
Они обычно думают, что у них есть сила,
Uniformes no me van, sientan mal
Форма мне не идет, плохо сидит.
Despertar, no hay nada en su lugar:
Проснуться, ничего нет на своем месте:
Busco un cajón, todo funciona mal
Ищу ящик, все идет наперекосяк.
Anocheció, el teléfono sonó
Стемнело, зазвонил телефон,
Me arrastro a descolgar
Я тащусь снять трубку.
Escucho la invitación
Слышу приглашение
De los colegas pa' volar
От друзей, чтобы взлететь.
Y llegar a casa cuando sale el sol
И прийти домой, когда встает солнце,
Me dice que donde coño voy.
Мне говорят: "Куда, черт возьми, ты идешь?"
Le digo que no encuentro el portal
Я говорю, что не могу найти подъезд,
Y llegar a casa cuando sale el sol
И прийти домой, когда встает солнце,
Me dice que donde coño voy
Мне говорят: "Куда, черт возьми, ты идешь?"
Le digo que me deje en paz
Я говорю: "Оставьте меня в покое".
Despertar, no hay nada en su lugar:
Проснуться, ничего нет на своем месте:
Busco un cajón, todo funciona mal
Ищу ящик, все идет наперекосяк.
Anocheció, el teléfono sonó
Стемнело, зазвонил телефон,
Me arrastro a descolgar
Я тащусь снять трубку.
Escucho la invitación
Слышу приглашение
De los colegas pa' volar
От друзей, чтобы взлететь.





Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.