La Fuga - Pa Volar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fuga - Pa Volar




Pa Volar
Fly Away
Perdí noción de tiempo y de lugar,
I lost track of time and place,
Gané emoción, no me echaron del bar
I gained excitement, they didn't throw me out of the bar
Amaneció, nos ha pillado el sol
Dawn, the sun has caught us
Con ganas de charlar.
With the desire to chat.
Perdí visión y las llaves del portal,
I lost vision and the keys to the doorway,
Gané ilusión, dijiste que vendrás.
I gained hope, you said you'll come.
Y bajo el sol no hay nada nuevo hoy
And under the sun there's nothing new today
Recuerdos que enterrar bajo el mar.
Memories to bury under the sea.
Y llegar a casa cuando sale el sol
And arriving home when the sun rises
Me dice que donde coño voy.
She asks me where the hell I'm going.
Le digo que no encuentro el portal
I tell her I can't find the doorway
Y llegar a casa cuando sale el sol
And arriving home when the sun rises
Me dice que donde coño voy
She asks me where the hell I'm going
Le digo que me deje en paz
I tell her to leave me in peace
Perdí control con algo que fumar,
I lost control with something to smoke,
Gané sinceridad, no me gusta la autoridad
I gained honesty, I don't like authority
Suelen creer que tienen el poder
They usually think they have the power
Uniformes no me van, sientan mal
Uniforms don't suit me, they feel wrong
Despertar, no hay nada en su lugar:
To wake up, nothing is in its place:
Busco un cajón, todo funciona mal
I look for a drawer, everything works badly
Anocheció, el teléfono sonó
Night fell, the phone rang
Me arrastro a descolgar
I drag myself to pick up
Escucho la invitación
I listen to the invitation
De los colegas pa' volar
From the buddies to fly away
Y llegar a casa cuando sale el sol
And arriving home when the sun rises
Me dice que donde coño voy.
She asks me where the hell I'm going.
Le digo que no encuentro el portal
I tell her I can't find the doorway
Y llegar a casa cuando sale el sol
And arriving home when the sun rises
Me dice que donde coño voy
She asks me where the hell I'm going
Le digo que me deje en paz
I tell her to leave me in peace
Despertar, no hay nada en su lugar:
To wake up, nothing is in its place:
Busco un cajón, todo funciona mal
I look for a drawer, everything works badly
Anocheció, el teléfono sonó
Night fell, the phone rang
Me arrastro a descolgar
I drag myself to pick up
Escucho la invitación
I listen to the invitation
De los colegas pa' volar
From the buddies to fly away





Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.