Paroles et traduction La Fuga - Pedazo de morrón - Remastered 2017
Pedazo de morrón - Remastered 2017
Big Moron - Remastered 2017
Pedazo
de
morón
he
salido
del
bar
y
el
coche
se
me
va
I
stumbled
out
of
the
bar
and
my
car
started
to
go
Es
que
no
veo
na'
pa'
colmo
estos
de
aquí
me
van
hacer
soplar
I
can't
see
a
thing
and
to
top
it
all
off,
they're
going
to
make
me
blow
Señor
agente,
yo
Officer,
I
Yo
no
he
bebido
na'
I
haven't
had
a
drink
Señor
agente,
yo
Officer,
I
Todavía
puedo
andar
y
privar
I
can
still
walk
and
talk
¿Dónde
vivía
yo?,
¿dónde
deje
las
llaves
del
sucio
portal?
Where
do
I
live?
Where
did
I
leave
the
keys
to
my
filthy
apartment?
¿De
quién
será
este
coche?,
¿dónde
estará
el
mío?
Whose
car
is
this?
Where's
mine?
¿Mi
chica
dónde
está?
Where's
my
girl?
Creo
que
la
he
cagao
I
think
I've
screwed
up
Mañana
dejo
de
privar
I'm
going
to
stop
drinking
tomorrow
Siempre
termino
igual
I
always
end
up
the
same
way
Borracho,
perdido,
buscando
el
último
bar
Drunk,
lost,
looking
for
the
last
bar
Y
cantar
otra
vez
hasta
que
venga
el
sol
And
sing
again
until
the
sun
comes
up
A
chaparnos
el
bar,
a
quitarme
el
morón
To
close
up
the
bar,
to
get
rid
of
my
drunkard's
cap
Hoy
la
vuelvo
a
liar,
mañana
de
bajón
I'm
going
to
screw
up
again
today,
and
tomorrow
I'll
be
hungover
No
me
importa
si
duerme
ella
en
mi
habitación
I
don't
care
if
she
sleeps
in
my
room
Y
cantar
otra
vez
hasta
que
venga
el
sol
And
sing
again
until
the
sun
comes
up
A
chaparnos
el
bar,
a
quitarme
el
morón
To
close
up
the
bar,
to
get
rid
of
my
drunkard's
cap
Hoy
la
vuelvo
a
liar,
mañana
de
bajón
I'm
going
to
screw
up
again
today,
and
tomorrow
I'll
be
hungover
No
me
importa
si
duerme
ella
en
mi
habitación
I
don't
care
if
she
sleeps
in
my
room
Ska,
ska,
ska,
ska
Ska,
ska,
ska,
ska
¿Anoche
que
pasó?,
no
suelo
ser
así,
vaya
careto
hoy
What
happened
last
night?
I
don't
usually
act
like
this,
what
a
face
I
have
today
Tengo
que
cantar
y
no
encontré
la
voz
por
la
habitación
I
have
to
sing
and
I
can't
find
my
voice
in
my
room
Después
de
una
canción
After
one
song
Todo
marcha
otra
vez
Everything's
going
well
again
Si
te
aburres,
ven
If
you're
bored,
come
Y
cantar
otra
vez
hasta
que
venga
el
sol
And
sing
again
until
the
sun
comes
up
A
chapar
la
calleja,
a
quitarme
el
morón
To
close
the
alleyway,
to
get
rid
of
my
drunkard's
cap
Hoy
la
vuelvo
a
liar,
mañana
de
bajón
I'm
going
to
screw
up
again
today,
and
tomorrow
I'll
be
hungover
No
me
importa
si
duerme
ella
en
mi
habitación
I
don't
care
if
she
sleeps
in
my
room
Y
cantar
otra
vez
hasta
que
venga
el
sol
And
sing
again
until
the
sun
comes
up
A
chapar
la
pirámide,
a
quitarme
el
morón
To
seal
the
pyramid,
to
get
rid
of
my
drunkard's
cap
Hoy
la
vuelvo
a
liar,
mañana
de
bajón
I'm
going
to
screw
up
again
today,
and
tomorrow
I'll
be
hungover
No
me
importa
si
duerme
ella
en
mi
habitación
I
don't
care
if
she
sleeps
in
my
room
Y
cantar
otra
vez
hasta
que
venga
el
sol
And
sing
again
until
the
sun
comes
up
A
chaparnos
el
club,
a
quitarme
el
morón
To
close
the
club,
to
get
rid
of
my
drunkard's
cap
Hoy
la
vuelvo
a
liar,
mañana
de
bajón
I'm
going
to
screw
up
again
today,
and
tomorrow
I'll
be
hungover
No
me
importa
si
duerme
ella
en
mi
habitación
I
don't
care
if
she
sleeps
in
my
room
Y
cantar
otra
vez
hasta
que
venga
el
sol
And
sing
again
until
the
sun
comes
up
Hoy
la
vuelvo
a
liar,
mañana
de
bajón
I'm
going
to
screw
up
again
today,
and
tomorrow
I'll
be
hungover
Y
cantar
otra
vez
hasta
que
venga
el
sol
And
sing
again
until
the
sun
comes
up
Hoy
la
vuelvo
a
liar,
mañana
de
bajón
(dame
la
última,
tío)
Today
I'm
going
to
screw
up
again,
tomorrow
I'll
be
hungover
(give
me
the
last
one,
man)
Vamos,
todo
el
mundo
afuera
del
bar
(¡dame
la
última!)
Come
on,
everybody
out
of
the
bar
(give
me
the
last
one!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.