La Fuga - Primavera del 87 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fuga - Primavera del 87




Primavera del 87
Spring of '87
Fue un día gris, alguien cayó,
It was a grey day, someone fell,
Trajes con galones ahora vienen a por ti
Suits with stripes now come for you
Vaya vergüenza, maderos aquí
What a shame, cops here
En un pueblo noble que sólo quiere vivir
In a noble town that just wants to live
Todos unidos para defender nuestros trabajos
All united to defend our jobs
O no habrá nada que comer
Or there'll be nothing to eat
Corazones en vilo, se apaga tu ilusión
Hearts in suspense, your dream fades
Silencio en las calles, Reinosa lloró
Silence in the streets, Reinosa wept
¡Corre, defiende tu pan!
Run, defend your bread!
Hoy te lo quieren quitar
Today they want to take it away
¡Lucha por tu libertad!
Fight for your freedom!
La que tanto te enseñaron amar
The one they taught you so much to love
Sangre de trabajadores cobrando una venganza
Blood of workers exacting revenge
Un cuerpo está en la acera, la muerte la amenaza
A body lies on the sidewalk, death threatens
Mientras ellos, en sus despachos, borrachos de poder
While they, in their offices, drunk with power
Se lavan las manos y ensucian la verdad
Wash their hands and dirty the truth
Hoy tu, once años después,
Today you, eleven years later,
Son casi las seis, paso lento, vas a trabajar
It's almost six, slow step, you go to work
La nieve casi no te deja ver la fábrica al pasar
The snow almost prevents you from seeing the factory passing by
Y aprietas los dientes porque sabes la verdad,
And you grit your teeth because you know the truth,
Sabes que tu amigo ya no está, ahora quien va a llorar,
You know your friend is gone, now who will cry,
Ahora quien va a llorar
Now who will cry





Writer(s): Gutierrez Anderez Raul, Garmendia Pindado Adolfo Alejandro, Gonzalez Miguel Fernando, Sierra Cuesta Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.