La Fuga - Primavera del 87 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fuga - Primavera del 87




Primavera del 87
Весна 87-го
Fue un día gris, alguien cayó,
Был серый день, кто-то упал,
Trajes con galones ahora vienen a por ti
Люди в форме теперь идут за тобой,
Vaya vergüenza, maderos aquí
Какой позор, полиция здесь,
En un pueblo noble que sólo quiere vivir
В благородном городе, который просто хочет жить.
Todos unidos para defender nuestros trabajos
Все вместе, чтобы защитить нашу работу,
O no habrá nada que comer
Или нам нечего будет есть.
Corazones en vilo, se apaga tu ilusión
Сердца в тревоге, твоя надежда гаснет,
Silencio en las calles, Reinosa lloró
Тишина на улицах, Рейноса плакала.
¡Corre, defiende tu pan!
Беги, защищай свой хлеб!
Hoy te lo quieren quitar
Сегодня у тебя его хотят отнять.
¡Lucha por tu libertad!
Борись за свою свободу!
La que tanto te enseñaron amar
Ту, которую тебя учили так любить.
Sangre de trabajadores cobrando una venganza
Кровь рабочих, требующая отмщения,
Un cuerpo está en la acera, la muerte la amenaza
Тело лежит на тротуаре, смерть ему угрожает.
Mientras ellos, en sus despachos, borrachos de poder
А они, в своих кабинетах, пьяные от власти,
Se lavan las manos y ensucian la verdad
Умывают руки и пачкают правду.
Hoy tu, once años después,
Сегодня ты, одиннадцать лет спустя,
Son casi las seis, paso lento, vas a trabajar
Почти шесть, медленным шагом идешь на работу.
La nieve casi no te deja ver la fábrica al pasar
Снег почти не дает тебе увидеть фабрику.
Y aprietas los dientes porque sabes la verdad,
И ты стискиваешь зубы, потому что знаешь правду,
Sabes que tu amigo ya no está, ahora quien va a llorar,
Знаешь, что твоего друга больше нет, теперь кто будет плакать,
Ahora quien va a llorar
Теперь кто будет плакать.





Writer(s): Gutierrez Anderez Raul, Garmendia Pindado Adolfo Alejandro, Gonzalez Miguel Fernando, Sierra Cuesta Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.