La Fuga - Será - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fuga - Será




Será
It Will Be
Llévame a escuchar morir las olas,
Take me to hear the waves die,
Enseñame a saltar se me olvidó cómo se vuela.
Teach me to jump, I forgot how to fly.
Mírame otra vez de esa manera,
Look at me again like that,
Que las sombras siempre cambian depende de quién de la luz.
That the shadows always change depending on who gives the light.
Cuatro y diecinueve y sigo en vela,
Four and nineteen and I'm still awake,
Esto empieza a ser normal, contarle a la almohada mi vida entera.
This is starting to be normal, telling my pillow my whole life.
Horas en blanco mirando a la pared,
Hours in a daze, staring at the wall,
Vaciando botellas esperando a que el duende me vuelva a ver.
Emptying bottles, waiting for the muse to see me again.
Será será que echo de menos
It will be, it will be that I miss
La carretera, la gente, la luna llena.
The road, the people, the full moon.
Será será que echo de menos
It will be, it will be that I miss
Los escenarios, dormir contigo de cualquier manera.
The stages, sleeping with you in any way.
No hay señales de la otra esfera,
There are no signs from the other sphere,
Las hadas que quitan el polvo a las ideas.
The fairies that dust ideas.
Que van cosiendo las canciones
Who go about sewing songs
Con trozos de papel y trozos de realidad.
With pieces of paper and pieces of reality.
Será será que echo de menos
It will be, it will be that I miss
La carretera, la gente, la luna llena.
The road, the people, the full moon.
Será será que echo de menos
It will be, it will be that I miss
Los escenarios, dormir contigo de cualquier manera.
The stages, sleeping with you in any way.
Será será que echo de menos
It will be, it will be that I miss
La carretera, la gente, la luna llena.
The road, the people, the full moon.
Será será que echo de menos
It will be, it will be that I miss
Los escenarios, dormir contigo de cualquier manera.
The stages, sleeping with you in any way.





Writer(s): Pedro Javier Fernandez Razquin, Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.