La Fuga - Sueños de Papel (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fuga - Sueños de Papel (Live)




Sueños de Papel (Live)
Dreams of Paper (Live)
Te haré artista de verdad,
I'll make you an artist of truth,
Tu sólo has de cantar y aprende a sonreir.
You just have to sing and learn to smile.
Verás tu foto en la pared, dinero a tu merced.
You'll see your picture on the wall, money at your mercy.
Prepárate a vivir... un sueño de papel.
Prepare yourself to live... a dream of paper.
Papel que el tiempo barrerá
The paper that time will sweep away,
Tan frágil como el de fumar.
As fragile as the one you smoke.
Después, tus sueños donde irán.
Where will your dreams go then?
¡Cómo marchita la verdad!
How truth withers!
Se venden canciones,
Songs are sold,
Se compra popularidad.
Popularity is bought.
Trafican emociones
Emotions are trafficked,
Para después televisar.
For later broadcasting.
Y mi alma quiere llorar.
And my soul wants to weep.
Te haré el héroe nacional
I'll make you a national hero,
Que se cuela de noche delante del sofá.
Who sneaks up in front of the couch at night.
Serás un tipo original, te enseñaré a sentir;
You'll be an original guy, I'll show you how to feel,
Lo que te haré cantar.
What I'll make you sing,
Todo para ti.
All for you.
Y cada noche verás que en un colchón
And every night you'll see that on a mattress of,
De un cinco estrellas dormirás.
A five-star hotel you will sleep.
Por las mañanas sin voz despertarás,
In the mornings you will wake up without a voice,
Abrazado a tu soledad.
Embraced by your solitude.
Marioneta, que sola estás.
Puppet, how lonely you are.
Te haré artista de verdad.
I will make you an artist of truth.
solo has de cantar y aprende a sonreír,
You just have to sing and learn to smile,
Aunque quieras llorar.
Even if you want to cry.





Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.