Paroles et traduction La Fuga - Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mis
sueños
puedo
ser
laberinto
de
pasiones,
В
моих
мечтах
я
могу
быть
лабиринтом
страстей,
Desear
y
poseer,
esconderme
en
mil
rincones
Желать
и
обладать,
прятаться
в
тысяче
уголков.
Puedo
ser
lágrima
que
cae
de
tus
ojos
ya
cansados
Я
могу
быть
слезой,
падающей
из
твоих
усталых
глаз,
Mensajero
de
poder,
aire
que
besa
tus
labios
Вестником
силы,
воздухом,
целующим
твои
губы.
Ya
no
quiero
salir
pa
ver
que
tal
te
va
Я
больше
не
хочу
выходить,
чтобы
увидеть,
как
у
тебя
дела.
Quiero
seguir
soñando
Хочу
продолжать
мечтать.
Quiero
seguir
aquí,
no
quiero
despertar,
Хочу
остаться
здесь,
не
хочу
просыпаться.
¿Sin
sueños,
para
que
valgo?
Без
мечты,
чего
я
стою?
Ya
no
quiero
salir
pa
ver
que
tal
te
va
Я
больше
не
хочу
выходить,
чтобы
увидеть,
как
у
тебя
дела.
Quiero
seguir
soñando
Хочу
продолжать
мечтать.
Quiero
seguir
aquí,
no
quiero
despertar,
Хочу
остаться
здесь,
не
хочу
просыпаться.
¿Sin
sueños,
para
que
valgo?
Без
мечты,
чего
я
стою?
En
mis
sueños
pude
ver
como
un
día
me
besabas,
В
своих
мечтах
я
видел,
как
однажды
ты
меня
целовала,
De
la
cama
yo
caí
agarrándome
a
la
almohada
Я
упал
с
кровати,
хватаясь
за
подушку.
Soñaré
que
tu
estás
aquí,
Мне
будет
сниться,
что
ты
здесь,
Tu
cuerpo
sin
ropa
en
mis
sábanas,
Твое
обнаженное
тело
на
моих
простынях.
Tiemblo
sólo
de
pensar
que
despertaré
mañana
Я
дрожу
от
одной
мысли,
что
проснусь
завтра.
Ya
no
quiero
salir
pa
ver
que
tal
te
va
Я
больше
не
хочу
выходить,
чтобы
увидеть,
как
у
тебя
дела.
Quiero
seguir
soñando
Хочу
продолжать
мечтать.
Quiero
seguir
aquí,
no
quiero
despertar,
Хочу
остаться
здесь,
не
хочу
просыпаться.
¿Sin
sueños,
para
que
valgo?
Без
мечты,
чего
я
стою?
Ya
no
quiero
salir
pa
ver
que
tal
te
va
Я
больше
не
хочу
выходить,
чтобы
увидеть,
как
у
тебя
дела.
Quiero
seguir
soñando
Хочу
продолжать
мечтать.
Quiero
seguir
aquí,
no
quiero
despertar,
Хочу
остаться
здесь,
не
хочу
просыпаться.
¿Sin
sueños,
para
que
valgo?
Без
мечты,
чего
я
стою?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gutierrez Anderez Raul, Garmendia Pindado Adolfo Alejandro, Gonzalez Miguel Fernando, Sierra Cuesta Eduardo
Album
Mira
date de sortie
02-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.