Paroles et traduction La Fuga - Trampas al sol - Remastered 2017
Trampas al sol - Remastered 2017
Traps in the Sun - Remastered 2017
Llevame
a
los
bares
mas
oscuros
Take
me
to
the
darkest
bars,
Vamos
a
fumarnos
la
ciudad
Let's
smoke
the
town,
Vamos
a
bebernos
tu
y
yo
el
mundo
Let's
drink
the
world,
you
and
I,
Vamos
a
esquivar
la
soledad
Let's
dodge
loneliness.
Vamos
a
dormir
en
los
portales,
allí
donde
nadie
pueda
entrar
We're
going
to
sleep
in
the
hallways,
where
no
one
can
enter.
Cantaremos
cuentos
por
la
calles,
de
esos
que
siempre
terminan
mal
We'll
sing
stories
in
the
streets,
of
those
that
always
end
badly.
Hazle
trampas
al
sol
y
que
no
salga
hoy
a
joder
nuestro
mundo
Cheat
the
sun
and
let
it
not
come
out
today
to
screw
up
our
world.
Dame
un
poco
de
calor
para
este
corazón
que
va
buscando
abrigo
Give
me
some
warmth
for
this
heart
that
seeks
shelter.
Que
no
pasen
la
horas
que
nos
pille
la
lluvia
cantando
a
las
farolas
Don't
let
the
hours
pass
that
the
rain
catches
us
singing
to
the
streetlights.
Que
nos
lleven
la
olas
Let
the
waves
take
us,
Que
yo
duerma
contigo
Let
me
sleep
with
you,
Que
tu
no
duermas
sola
Let
you
not
sleep
alone.
Mañana
no
va
llegar,
mañana
no
va
llegar,
mañana
no
va
llegar
Tomorrow
won't
come,
tomorrow
won't
come,
tomorrow
won't
come.
Hazle
trampas
al
sol
y
que
no
salga
hoy
a
joder
nuestro
mundo
Cheat
the
sun
and
let
it
not
come
out
today
to
screw
up
our
world.
Dame
un
povo
de
calor
para
este
corazón
que
va
buscando
abrigo
Give
me
some
warmth
for
this
heart
that
seeks
shelter.
Que
no
pasen
las
horas
Don't
let
the
hours
pass,
Que
nos
pille
la
lluvia
cantando
a
las
farolas
Let
the
rain
catch
us
singing
to
the
streetlights.
Que
nos
lleven
las
olas
Let
the
waves
take
us,
Que
yo
duerma
contigo
Let
me
sleep
with
you,
Que
tu
no
duermas
sola
Let
you
not
sleep
alone.
Que
no
pasen
las
horas
Don't
let
the
hours
pass,
Que
nos
pille
la
lluvia
cantando
a
las
farolas
Let
the
rain
catch
us
singing
to
the
streetlights.
Que
nos
lleven
las
olas
Let
the
waves
take
us,
Que
yo
duerma
contigo
Let
me
sleep
with
you,
Que
tu
no
duermas
sola
Let
you
not
sleep
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.