La Fuga - Vengo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fuga - Vengo




Vengo
Прихожу
Iba para estudiante, no para artista.
Я учился на студента, а не на артиста.
Vengo de familia rota, de infancia partida.
Я родом из разбитой семьи, из разделённого детства.
En los billares aprendí más que en la escuela.
В бильярдных я научился большему, чем в школе.
Frases vacías y huecas de aquella maestra.
Пустые и бессодержательные фразы той учительницы.
Vengo de una ciudad pequeña y honesta
Я родом из маленького и честного города,
Donde el frío es arte y sus calles abiertas,
Где холод это искусство, а улицы открыты.
En ellas crecí, en ellas me pierdo
На них я вырос, на них я теряюсь,
Cuando vuelvo de viaje y me encuentro sediento.
Когда возвращаюсь из путешествия и чувствую жажду.
Los recuerdos pesan, son cemento en mi maleta.
Воспоминания тяжелы, как цемент в моем чемодане.
Vengo a escupirte mis canciones,
Я прихожу, чтобы излить тебе свои песни,
Vengo a dormir frente a tu puerta,
Я прихожу, чтобы уснуть у твоей двери,
Vengo a pedirte un trago y algo de paciencia.
Я прихожу, чтобы попросить у тебя глоток и немного терпения.
Vengo a decirte que no duermo
Я прихожу, чтобы сказать тебе, что не сплю,
Porque me ahogo en mi tristeza,
Потому что тону в своей печали,
Debería sonreir pero me cuesta.
Я должен улыбаться, но мне это трудно.
Soy ciudadano del mundo, aborrezco la guerra,
Я гражданин мира, я ненавижу войну,
Nunca entendí los visados ni sus fronteras.
Я никогда не понимал визы и границы.
Para soñar no hace falta plata ni monedas.
Чтобы мечтать, не нужны деньги и монеты.
Hoy cantaremos aquí, mañana donde sea.
Сегодня мы будем петь здесь, завтра где угодно.
Nos veremos donde halla una botella,
Мы увидимся там, где найдется бутылка,
Un escenario, una risa, una luna llena,
Сцена, смех, полная луна,
Una cama de hotel, un puñado de estrellas,
Кровать в отеле, горсть звезд,
Allí donde nunca las lágrimas valgan la pena.
Там, где слезы никогда не стоят того.
Los recuerdos pesan, son cemento en mi maleta.
Воспоминания тяжелы, как цемент в моем чемодане.
Vengo a escupirte mis canciones,
Я прихожу, чтобы излить тебе свои песни,
Vengo a dormir frente a tu puerta,
Я прихожу, чтобы уснуть у твоей двери,
Vengo a pedirte un trago y algo de paciencia.
Я прихожу, чтобы попросить у тебя глоток и немного терпения.
Vengo a decirte que no duermo
Я прихожу, чтобы сказать тебе, что не сплю,
Porque me ahogo en mi tristeza,
Потому что тону в своей печали,
Debería sonreir pero me cuesta.
Я должен улыбаться, но мне это трудно.





Writer(s): Manuel Jose Zabala Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.