Paroles et traduction La Fuga - Vílla Miseria
Villa
miseria,
donde
nadie
mira,
Трущобы,
где
никто
не
смотрит,
Niños
que
juegan
entre
basura,
Дети,
играющие
в
мусоре,
Los
sueños
de
cartón,
Мечты
из
картона,
Las
realidades
pesadillas.
Реальность
— кошмар.
Villa
miseria,
llevas
aquí
toda
la
vida,
Трущобы,
ты
здесь
всю
жизнь,
Los
que
gobiernan
te
olvidan
deprisa
Те,
кто
правит,
быстро
забывают
о
тебе,
¿Dónde
se
esconde
Dios,
Где
прячется
Бог,
De
vacaciones
o
en
la
Luna?
В
отпуске
или
на
Луне?
O
en
la
Luna?
Или
на
Луне?
Villa
miseria,
lagrimal
de
periferia,
Трущобы,
слеза
окраины,
Ojos
cansados,
gargantas
secas,
Усталые
глаза,
пересохшие
горла,
Puños
cerrados
que
no
creen
en
promesas.
Сжатые
кулаки,
не
верящие
в
обещания.
Lejos
del
señor
Ministro,
Вдали
от
господина
Министра,
Lejos
de
la
escuela,
Вдали
от
школы,
Tan
lejos
de
la
frontera
Так
далеко
от
границы,
Donde
juegan
los
ricos
Где
играют
богачи,
A
engordar
en
sus
parcelas
Жирея
на
своих
участках,
Mientras
tus
hijos
comen
tierra
En
tus
calles
tiembla
el
miedo,
Пока
твои
дети
едят
землю.
На
твоих
улицах
дрожит
страх,
No
hay
luces
de
neón.
Нет
неоновых
огней.
Hay
tristeza,
hay
silencio,
Есть
печаль,
есть
тишина,
Y
palacios
de
cartón.
И
дворцы
из
картона.
En
tus
calles
llora
el
perro,
На
твоих
улицах
плачет
собака,
No
hay
huesos
pa
comer,
Нет
костей,
чтобы
поесть,
Llora
un
niño,
llora
un
padre,
Плачет
ребенок,
плачет
отец,
Llora
la
lluvia
al
caer.
Плачет
дождь,
падая.
Lejos
del
señor
Ministro,
Вдали
от
господина
Министра,
Lejos
de
la
escuela,
Вдали
от
школы,
Tan
lejos
de
la
frontera
Так
далеко
от
границы,
Donde
juegan
los
ricos
Где
играют
богачи,
A
engordar
en
sus
parcelas
Жирея
на
своих
участках,
Mientras
tus
hijos
comen
tierra
Пока
твои
дети
едят
землю.
Lejos
del
señor
Ministro,
Вдали
от
господина
Министра,
Lejos
de
la
escuela,
Вдали
от
школы,
Tan
lejos
de
la
frontera
Так
далеко
от
границы,
Donde
juegan
los
ricos
Где
играют
богачи,
A
engordar
en
sus
parcelas
Жирея
на
своих
участках,
Mientras
tus
hijos
comen
tierra
Пока
твои
дети
едят
землю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.