Paroles et traduction La Furia feat. XANDDY HARMONIA - Jogadinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jogadinha
Little Playful Move
E
aí,
Magnata
What's
up,
Magnata
Ói'
ele
aí,
Xandão
There
he
is,
Big
X
Ói'
ele
aí,
ó
There
he
is,
look
Vai
ter
pagodão
na
lancha
There's
gonna
be
pagodão
on
the
yacht
Fim
de
semana,
tô
amarradão
Weekend,
I'm
so
excited
A
turma
já
tá
no
storie
The
crew's
already
on
stories
Fazendo
storys
que
é
gera
(quebra
tudo,
negão)
Making
stories
that's
awesome
(rock
it,
man)
O
contrabaixo
já
tá
na
sacola
The
bass
is
already
in
the
bag
A
guitarra
entrou
na
conversa
The
guitar
joined
the
conversation
E
nossa
ideia
é
essa,
ser
feliz
e
mais
nada
And
our
idea
is
this,
to
be
happy
and
nothing
else
A
ideia
é
essa,
não
esquentar
com
nada
The
idea
is
this,
don't
worry
about
anything
Oh,
no
balanço
da
onda,
a
gente
perde
a
linha
Oh,
in
the
sway
of
the
wave,
we
lose
control
Jogadinha,
jogadinha
Little
playful
move,
little
playful
move
Jogadinha,
jogadinha
Little
playful
move,
little
playful
move
Jogadinha
Little
playful
move
No
balancinho,
a
gente
faz
o
famoso
passinho
In
the
little
sway,
we
do
the
famous
little
step
Jogadinha,
jogadinha
Little
playful
move,
little
playful
move
Jogadinha,
jogadinha
Little
playful
move,
little
playful
move
Jogadinha
Little
playful
move
Oh,
no
balancinho,
a
gente
faz
o
famoso
passinho
Oh,
in
the
little
sway,
we
do
the
famous
little
step
Oh,
tá
batendo
aqui,
tá
batendo
lá
Oh,
it's
hitting
here,
it's
hitting
there
O
paredão
tá
tremendo,
então
deixa
pegar
The
sound
system
is
shaking,
so
let
it
get
you
Oh,
tá
batendo
aqui,
tá
batendo
lá
Oh,
it's
hitting
here,
it's
hitting
there
O
paredão
tá
tremendo,
então
deixa
pegar
The
sound
system
is
shaking,
so
let
it
get
you
Tá
batendo
aqui,
tá
batendo
lá
It's
hitting
here,
it's
hitting
there
O
paredão
tá
tremendo,
então
deixa
pegar
The
sound
system
is
shaking,
so
let
it
get
you
Oh,
tá
batendo
aqui,
tá
batendo
lá
Oh,
it's
hitting
here,
it's
hitting
there
O
paredão
tá
tremendo
(joga
pra
cima)
The
sound
system
is
shaking
(throw
it
up)
Então
deixa
pegar
So
let
it
get
you
No
balanço
da
onda,
a
gente
perde
a
linha
In
the
sway
of
the
wave,
we
lose
control
(Joga,
negão!)
(Move
it,
man!)
Joga,
vai,
joga
Move
it,
go,
move
it
Joga
(jo-jo-jo-joga)
Move
it
(mo-mo-mo-move
it)
Jogadinha
Little
playful
move
No
balancinho,
a
gente
faz
o
famoso
passinho
In
the
little
sway,
we
do
the
famous
little
step
(Jogadinha,
jogadinha)
(Little
playful
move,
little
playful
move)
(Jogadinha,
jogadinha)
(Little
playful
move,
little
playful
move)
(Jogadinha)
(Little
playful
move)
A
gente
faz
o
famoso
passinho
We
do
the
famous
little
step
Que
é
isso,
hein,
pai?
What's
this,
huh,
dad?
Que
música
gostosa
é
essa,
Xanddy?
What
a
nice
song
is
this,
Xanddy?
Essa
aqui,
comprade
This
one,
buddy
É
pra
gente
descer
atrás
do
trio
no
carnaval
It's
for
us
to
go
down
behind
the
trio
in
carnival
Vai
ter
pagodão
na
lancha
There's
gonna
be
pagodão
on
the
yacht
Fim
de
semana,
tô
amarradão
Weekend,
I'm
so
excited
A
turma
já
tá
no
foco
The
crew's
already
in
focus
Fazendo
storys
que
é
gera
(quebra
tudo,
negão)
Making
stories
that's
awesome
(rock
it,
man)
O
contrabaixo
já
tá
na
sacola
The
bass
is
already
in
the
bag
A
guitarra
entrou
na
conversa
The
guitar
joined
the
conversation
A
ideia
é
essa...
feliz
e
mais
nada
The
idea
is
this...
happy
and
nothing
else
Nossa
ideia
é
essa,
não
esquentar
com
nada
Our
idea
is
this,
don't
worry
about
anything
No
balanço
da
onda,
a
gente
perde
a
linha
In
the
sway
of
the
wave,
we
lose
control
Jogadinha,
jogadinha
(joga,
joga,
joga,
joga)
Little
playful
move,
little
playful
move
(move
it,
move
it,
move
it,
move
it)
Jogadinha,
jogadinha
(todo
mundo
joga)
Little
playful
move,
little
playful
move
(everybody
move
it)
Jogadinha
Little
playful
move
No
balancinho,
a
gente
faz
o
famoso
passinho
In
the
little
sway,
we
do
the
famous
little
step
Jogadinha,
jogadinha
Little
playful
move,
little
playful
move
Jogadinha,
jogadinha
Little
playful
move,
little
playful
move
Jogadinha
Little
playful
move
No
balancinho,
a
gente
faz
o
famoso
passinho
In
the
little
sway,
we
do
the
famous
little
step
É,
tá
batendo
aqui,
tá
batendo
lá
Yeah,
it's
hitting
here,
it's
hitting
there
Paredão
tá
tremendo,
então
deixa
pegar
Sound
system
is
shaking,
so
let
it
get
you
Batendo
aqui,
tá
batendo
lá
Hitting
here,
it's
hitting
there
O
paredão
tá
tremendo,
então
deixa
pegar
The
sound
system
is
shaking,
so
let
it
get
you
Tá
batendo
aqui,
tá
batendo
lá
It's
hitting
here,
it's
hitting
there
O
paredão
tá
tremendo,
então
deixa
pegar
The
sound
system
is
shaking,
so
let
it
get
you
Oh,
tá
batendo
aqui,
tá
batendo
lá
Oh,
it's
hitting
here,
it's
hitting
there
O
paredão
tá
tremendo
(prepara,
prepara)
The
sound
system
is
shaking
(get
ready,
get
ready)
No
balanço
da
onda,
a
gente
perde
a
linha
In
the
sway
of
the
wave,
we
lose
control
Jogadinha,
joga
(jo-jo-jo-jo-jo)
Little
playful
move,
move
it
(mo-mo-mo-mo-mo)
Joga,
joga,
jogadinha
(jo-jo-jo,
joga)
Move
it,
move
it,
little
playful
move
(mo-mo-mo,
move
it)
Oi,
no
balancinho,
a
gente
faz
o
famoso
passinho
Hey,
in
the
little
sway,
we
do
the
famous
little
step
Jogadinha,
jogadinha
(vai)
Little
playful
move,
little
playful
move
(go)
Jogadinha,
jogadinha
Little
playful
move,
little
playful
move
Jogadinha
Little
playful
move
No
balancinho,
a
gente
faz
o
famoso
passinho
In
the
little
sway,
we
do
the
famous
little
step
Jogadinha
Little
playful
move
Jo-jo-joga,
jogadinha
Mo-mo-move
it,
little
playful
move
Jo-jo-joga,
jogadinha
Mo-mo-move
it,
little
playful
move
Oi,
no
balancinho,
a
gente
faz
o
famoso
passinho
Hey,
in
the
little
sway,
we
do
the
famous
little
step
Jogadinha,
jogadinha
Little
playful
move,
little
playful
move
Jogadinha,
jogadinha
(é!)
Little
playful
move,
little
playful
move
(yeah!)
Jo-jogadinha,
jogadinha
Mo-little
playful
move,
little
playful
move
E
faz
o
famoso
passinho
(em
cima!)
And
do
the
famous
little
step
(on
top!)
Magnata,
véi'
(essa
é
do
verão,
Xandão)
Magnata,
man
(this
is
for
the
summer,
Big
X)
Essa...
(que
honra,
meu
irmão,
obrigado)
This...
(what
an
honor,
my
brother,
thank
you)
É
do
verão,
pai
Is
for
the
summer,
dad
Obrigado,
viu
Thank
you,
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Chaves, Magno Santana, Magno Santanna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.