Paroles et traduction La Furia del Bravo - Que Te Ha Dado Esa Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Ha Dado Esa Mujer
Что Дала Тебе Эта Женщина
Que
te
ha
dado
esa
mujer
Что
дала
тебе
эта
женщина,
Que
te
tiene
tan
engriedo
querido
amigo,
Что
ты
такой
самодовольный,
дорогой
друг,
Querido
amigo
yo
no
se
lo
que
te
ha
dado
Дорогой
друг,
я
не
знаю,
что
она
тебе
дала.
Que
te
ha
dado
esa
mujer
Что
дала
тебе
эта
женщина,
Que
te
tiene
tan
engriedo
querido
amigo,
Что
ты
такой
самодовольный,
дорогой
друг,
Querido
amigo
yo
no
se
lo
que
te
ha
dado
Дорогой
друг,
я
не
знаю,
что
она
тебе
дала.
Cada
que
la
veo
venir
se
agacha
y
se
va
de
lado
querido
amigo
querido
amigo
mas
valia
mejor
morrir
Каждый
раз,
когда
я
вижу
её,
она
пригибается
и
уходит
в
сторону,
дорогой
друг,
дорогой
друг,
лучше
бы
уж
умереть.
Hace
4 o
5 dias
que
no
la
miro,
que
no
la
miro
sentadita
en
su
ventana
Уже
4 или
5 дней
я
её
не
вижу,
не
вижу
её
сидящей
у
окна.
Si
no
la
miraste
hoyyy,
ay
la
miraras
mañana
querido
amigo,
querido
amigo
mas
valia
mejor
morir.
Если
ты
не
видел
её
сегодня,
ох,
увидишь
завтра,
дорогой
друг,
дорогой
друг,
лучше
бы
уж
умереть.
Hace
4 o
5 dias
que
no
la
miro,
que
no
la
miro
sentadita
en
su
ventana
Уже
4 или
5 дней
я
её
не
вижу,
не
вижу
её
сидящей
у
окна.
Si
no
la
miraste
hoyyy,
ay
la
miraras
mañana
querido
amigo,
querido
amigo
mas
valia
mejor
morir.
Если
ты
не
видел
её
сегодня,
ох,
увидишь
завтра,
дорогой
друг,
дорогой
друг,
лучше
бы
уж
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.