La Furia - Senta Senta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Furia - Senta Senta




Senta Senta
Senta Senta
Se quer um rolê eu vou te apresentar
If you want to go for a ride, I'll introduce you to
O melhor baile do Rio de Janeiro
The best ball in Rio de Janeiro
Você sabe qual é
You already know which one it is
O complexo da Penha é um verdadeiro puteiro
The Penha complex is a real whorehouse
Vamos pra Gaiola que tudo bom
Let's go to the Gaiola, it's all good
Bigodin' finin', cabelin' na régua
Thin mustache, hair in a ruler
Ela olhou pra mim eu olhei pra ela
She looked at me, I looked at her
E tudo bem
And everything's fine
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
(Ai droga)
(Damn)
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
(Ai droga)
(Damn)
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
Se quer um rolê eu vou te apresentar
If you want to go for a ride, I'll introduce you to
O melhor baile do Rio de Janeiro
The best ball in Rio de Janeiro
Você sabe qual é
You already know which one it is
O complexo da Penha é um verdadeiro puteiro
The Penha complex is a real whorehouse
Vamos pra Gaiola que tudo bom
Let's go to the Gaiola, it's all good
Bigodin' finin', cabelin' na régua
Thin mustache, hair in a ruler
Ela olhou pra mim eu olhei pra ela
She looked at me, I looked at her
E tudo bem
And everything's fine
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
(Ai droga)
(Damn)
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
(Ai droga)
(Damn)
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta
Sit down, sit down
Senta, senta (Se você quer dar um rolê)
Sit down, sit down (If you want to go for a ride)





Writer(s): Bruno Sobral Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.