Paroles et traduction La Fève - LADY D
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'vois
pas
l'bout
du
tunnel
comme
Lady
D,
Di
I
don’t
see
the
end
of
the
tunnel
like
Lady
D,
Di
Tunnel
comme
Lady
D
Tunnel
like
Lady
D
J'vois
pas
l'bout
du
tunnel
comme
Lady
D,
Di
I
don’t
see
the
end
of
the
tunnel
like
Lady
D,
Di
Tunnel
comme
Lady
D
Tunnel
like
Lady
D
J'vois
pas
l'bout
du
tunnel
comme
Lady
D,
Di
I
don’t
see
the
end
of
the
tunnel
like
Lady
D,
Di
Tunnel
comme
Lady
D,
Di
Tunnel
like
Lady
D,
Di
J'vois
pas
l'bout
du
tunnel
comme
Lady
D,
Di
I
don’t
see
the
end
of
the
tunnel
like
Lady
D,
Di
Tunnel
comme
Lady
D,
Di
Tunnel
like
Lady
D,
Di
J'vois
pas
l'bout
du
tunnel
comme
Princesse
Diane
I
don’t
see
the
end
of
the
tunnel
like
Princess
Diana
J'm'en
vais
mais
tu
restes
al
I’m
leaving
but
you’re
staying
there
2020
boy
on
arrive
2020
boy
we’re
coming
La
jungle
c'est
aride
donc
je
suis
bestial
The
jungle
is
arid
so
I’m
bestial
La
misère
c'est
ma
bestah
Misery
is
my
bestie
La
vie
d'artiste
c'est
la
pire
des
vies
The
artist’s
life
is
the
worst
life
Dans
ma
teuté
y
a
deux
milles
devises
In
my
car
there
are
two
thousand
currencies
A
côté
d'une
très
grande
pile
de
vice
Next
to
a
very
big
pile
of
vice
J'suis
dans
un
tunnel,
je
n'vois
pas
la
lumière
au
bout
I’m
in
a
tunnel,
I
don’t
see
the
light
at
the
end
La
Fève
je
t'aime
beaucoup
La
Fève
I
love
you
very
much
Ca
fait
des
années
It's
been
years
Que
j'pilote
une
grande
soucoupe
That
I’ve
been
flying
a
big
saucer
J'vole
au
dessus
d'un
nid
de
coucou
I'm
flying
over
a
cuckoo's
nest
J'suis
un
espion
I'm
a
spy
J'observe
les
vies
privées
I
observe
private
lives
Mes
lunettes
sont
vitrifiées
My
glasses
are
glazed
La
fève
il
va
vite
briller,
poto
je
veux
mille
billets
La
fève
he’s
going
to
shine
fast,
bro
I
want
a
thousand
bills
J'pense
à
moi,
avant
que
j'fasse
un
chérubin
I
think
of
myself,
before
I
make
a
cherub
Avant
qu'j'en
fasse
chier
plus
d'un
Before
I
piss
off
more
than
one
Tant
de
nejeus
qui
portent
l'oeil
alors
qu'je
veux
que
du
bien
So
many
haters
who
have
the
evil
eye
when
I
just
want
good
Putain
j'ai
trop
de
goudrons
dans
mes
cavités
Damn
I
have
too
much
tar
in
my
cavities
Je
contrôle
la
gravité
I
control
gravity
Poto
je
n'sais
pas
qui
t'es,
La
Fève
c'est
la
vanité
Bro
I
don’t
know
who
you
are,
La
Fève
is
vanity
J'suis
dans
l'autre
monde,
de
l'autre
coté
du
périph
I’m
in
the
other
world,
on
the
other
side
of
the
ring
road
La
Fève
soldat
aguerri
La
Fève
seasoned
soldier
J'ai
pécho
une
bactérie
et
depuis
je
n'ai
pas
guéri
I
caught
a
bacteria
and
haven't
recovered
since
J'suis
arrière
gauche,
j'fais
des
roulettes
I'm
left
back,
I
do
roulette
wheels
Le
coach
n'aime
pas
ça
me
dit
Arrête
ça
The
coach
doesn’t
like
it
tells
me
Stop
it
3 milliards
de
flow
dans
ma
cabeza
3 billion
flows
in
my
cabeza
Même
tout
ça
peine
à
me
calmer
sah
Even
all
this
hardly
calms
me
down
really
J'vois
pas
le
bout
du
périple
I
don’t
see
the
end
of
the
journey
Je
vis
ma
jeunesse
et
c'est
terrible
I’m
living
my
youth
and
it's
terrible
Nique
sa
mere,
l'intérim-euh
Fuck
her,
the
temp
job
J'te
jure,
c'est
la
vérité
I
swear
to
you,
it's
the
truth
Jeune
La
Fève
n'est
pas
tranquille
Young
La
Fève
is
not
quiet
J'entends
des
fantômes
bouger
sous
mon
lit
I
hear
ghosts
moving
under
my
bed
J'suis
un
grand-
espion
comme
Kim
Philby
I'm
a
great
spy
like
Kim
Philby
Là-haut
je
veux
1000
fimbis
Up
there
I
want
1000
fimbis
J'vois
pas
l'bout
du
tunnel
comme
Lady
D,
Di
I
don’t
see
the
end
of
the
tunnel
like
Lady
D,
Di
Tunnel
comme
Lady
D,
Di
Tunnel
like
Lady
D,
Di
J'vois
pas
l'bout
du
tunnel
comme
Lady
D,
Di
I
don’t
see
the
end
of
the
tunnel
like
Lady
D,
Di
Tunnel
comme
Lady
D,
Di
Tunnel
like
Lady
D,
Di
J'vois
pas
l'bout
du
tunnel
comme
Lady
D,
Di
I
don’t
see
the
end
of
the
tunnel
like
Lady
D,
Di
Tunnel
comme
Lady
D,
Di
Tunnel
like
Lady
D,
Di
J'vois
pas
l'bout
du
tunnel
comme
Lady
D,
Di
I
don’t
see
the
end
of
the
tunnel
like
Lady
D,
Di
Tunnel
comme
Lady
D,
Di
Tunnel
like
Lady
D,
Di
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Fève
Album
LADY D
date de sortie
01-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.