La Fúmiga feat. ZOO - La Ferida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fúmiga feat. ZOO - La Ferida




La Ferida
Рана
Estic flipant només de pensar-te
Я схожу с ума, просто думая о тебе,
La senda de les flors obrí el camí per trobar-te (Això és així)
Тропа цветов открыла путь, чтобы найти тебя. (Это так)
Quan bote la foguera ja comence a notar-te
Когда разгорается костер, я начинаю чувствовать тебя.
Tres mesos i ho deixem
Три месяца, и мы расстаемся.
Quan vullgues vine a buscar-me (Això és així)
Когда захочешь, приходи за мной. (Это так)
Mai si vas a vindre o no
Я никогда не знаю, придешь ты или нет.
Pel teu calor em tancaria a un congelador
Ради твоего тепла я бы закрылся в морозилке.
Portes el Sol penjant com arracades al vol
Ты носишь солнце, как серьги, парящие в полете.
Això és així, així, així, o no
Это так, так, так, или нет?
Quiero ser el único que te muerda la boca
Хочу быть единственным, кто кусает твои губы.
Ai, arriba, ai, arriba, la llum que tanca la ferida
О, приближается, о, приближается свет, закрывающий рану.
Tota la nit ballant-te l'ai, ai, ai
Всю ночь танцуя с тобой, ай, ай, ай.
Ai, arriba, ai, arriba, el licor que allarga la vida
О, приближается, о, приближается ликер, продлевающий жизнь.
Tota la nit amb l'ai, ai, ai
Всю ночь с ай, ай, ай.
Les ones van trencant tots els marges
Волны разбивают все границы.
Piscina al teu melic que acabarà desbordant-se (Això és així)
Бассейн в твоем пупке, который вот-вот переполнится. (Это так)
Buscar el trampolí més alt capaç d'assustar-me
Искать самый высокий трамплин, способный меня напугать.
Tancar els ulls, volar i xof, escabussar-me (Això és així)
Закрыть глаза, взлететь и шлеп! обрызгаться. (Это так)
No puc parar de riure, tu
Я не могу перестать смеяться, ты...
Et mire als ulls i pense en la Major en el Truc
Смотрю тебе в глаза и думаю о Майор в игре "Трюк".
Veig el futur, veig una becadeta els dos junts
Вижу будущее, вижу, как мы целуемся.
Això és així, així, així, i tu?
Это так, так, так, а ты?
Quiero ser el único que te muerda la boca
Хочу быть единственным, кто кусает твои губы.
Ai, arriba, ai, arriba, la llum que tanca la ferida
О, приближается, о, приближается свет, закрывающий рану.
Tota la nit ballant-te l'ai, ai, ai
Всю ночь танцуя с тобой, ай, ай, ай.
Ai, arriba, ai, arriba, el licor que allarga la vida
О, приближается, о, приближается ликер, продлевающий жизнь.
Tota la nit amb l'ai, ai, ai
Всю ночь с ай, ай, ай.
Pantalonets curts, cuixes a l'aire
Короткие шорты, бедра на ветру.
La vida pa' mi, la glòria pa' vosaltres
Жизнь для меня, слава для вас.
La millor beguda la mentida als meus llavis
Лучший напиток ложь на моих губах.
Jo bade pedres, disloque pelvis
Я глотаю камни, выворачиваю таз.
Jo vos porte el soroll de les motos trucades
Я несу вам шум тюнингованных мотоциклов,
Baixant les costeres, arrimant-se a les places
Спускающихся по склонам, приближающихся к площадям.
Capitanes Mores i Cristianes
Капитаны мавров и христиан.
Enyore ja les festes de totes les comarques
Я уже скучаю по праздникам всех районов.
Ai, arriba, ai, arriba, la llum que tanca la ferida
О, приближается, о, приближается свет, закрывающий рану.
Tota la nit amb l'ai, ai, ai
Всю ночь с ай, ай, ай.
Ai, arriba, ai, arriba, la llum que tanca la ferida
О, приближается, о, приближается свет, закрывающий рану.
Tota la nit amb l'ai, ai, ai
Всю ночь с ай, ай, ай.
Ai, arriba, ai, arriba, la llum que tanca la ferida
О, приближается, о, приближается свет, закрывающий рану.
Tota la nit ballant-te l'ai, ai, ai
Всю ночь танцуя с тобой, ай, ай, ай.
Ai, arriba, ai, arriba, el licor que allarga la vida
О, приближается, о, приближается ликер, продлевающий жизнь.
Tota la nit amb l'ai, ai, ai
Всю ночь с ай, ай, ай.
Que va, que ve i que va
Что идет, что приходит и что идет.
Luz que cierra las heridas
Свет, закрывающий раны.
Luz que cierra las heridas
Свет, закрывающий раны.
Licor que alarga la vida
Ликер, продлевающий жизнь.
Luz que cierra las heridas
Свет, закрывающий раны.





Writer(s): Arturo Martinez, Jose Beteta, Mark Dasousa

La Fúmiga feat. ZOO - La Ferida
Album
La Ferida
date de sortie
02-07-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.