La Fúmiga - Cançó que mai s'acaba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fúmiga - Cançó que mai s'acaba




Cançó que mai s'acaba
Песня, которая никогда не кончается
Cinc de la matinada, pensava que era dissabte
Пять утра, думал, что суббота
Suavitat universal, no hi haurà hui qui m'aguante
Вселенская мягкость, сегодня меня никто не выдержит
Tres voltes per setmana m'enamore del meu peu esquerre
Три раза в неделю я влюбляюсь в свою левую ногу
Però hui li toca al dret: no t'he dit mai que m'encantes
Но сегодня очередь правой: я же никогда не говорил тебе, что ты мне нравишься
Sempre venies darrere que t'ensenyara cançons
Ты всегда хотела, чтобы я учил тебя песням
No vull plors ni vull tristeses, vull que cantes la cançó
Не хочу ни слёз, ни печали, хочу, чтобы ты пела эту песню
Ok let's begin
Хорошо, давай начнём
Para bailar la Bamba sintonitze Ràdio Bemba
Чтобы станцевать Бамбу, настройся на Радио Бемба
Em dic a mi mateixa "no claves la gamba"
Говорю себе: "не споткнись"
Amaga't el cogoll a vo' si ve la Guàrdia
Спрячь косяк, на всякий случай, если появится Гвардия
Se necesita una poca de gracia
Нужна толика грации
Ja no visc com un reptil, no necessite el teu calor
Я больше не живу как рептилия, мне не нужно твоё тепло
Un altre dia serà que tu i jo farem saó
В другой день мы с тобой сойдёмся
Deixa la vida passar, comença la processó
Пусть жизнь идёт своим чередом, начинается процессия
Tinc ganes de cantar
Мне хочется петь
Oh oh oh oh, cançó que mai s'acaba
О-о-о-о, песня, которая никогда не кончается
Somnis rebels i flama, carícies al meu llit
Бунтарские мечты и пламя, ласки в моей постели
Camals mullats a la trinxera, ja naix la primavera
Мокрые ноги в окопе, уже рождается весна
S'alça la polseguera del meu Poble quan somriu
Поднимается пыль из моего Города, когда он улыбается
Seràs aquella que vas voler ser
Ты станешь той, кем хотела стать
Hui no tinc cap dubte, hui m'estime encara més
Сегодня у меня нет никаких сомнений, сегодня я люблю себя ещё больше
Raval amunt, raval avall, segui, segui, seguirem
Вверх по Равалю, вниз по Равалю, пойдём, пойдём, мы будем идти
Cançons de foc i vent, respirant-nos lentament
Песни огня и ветра, дышащие нами медленно
Tio Canya, Tio Canya, no tens les claus de ta casa
Дядя Каня, Дядя Каня, у тебя нет ключей от твоего дома
Tinc el cor encès en flama, paradís de la cassalla
Моё сердце горит в огне, рай кассальи
Si tu vols, vols, comença la processó
Если ты хочешь, хочешь, пусть начнётся процессия
Tinc ganes de cantar
Мне хочется петь
Oh oh oh oh, cançó que mai s'acaba
О-о-о-о, песня, которая никогда не кончается
Somnis rebels i flama, carícies al meu llit
Бунтарские мечты и пламя, ласки в моей постели
Camals mullats a la trinxera, ja naix la primavera
Мокрые ноги в окопе, уже рождается весна
S'alça la polseguera del meu poble quan somriu
Поднимается пыль из моего города, когда он улыбается
Tinc ganes de cantar
Мне хочется петь
Oh oh oh oh, cançó que mai s'acaba
О-о-о-о, песня, которая никогда не кончается
Somnis rebels i flama, carícies al meu llit
Бунтарские мечты и пламя, ласки в моей постели
Camals mullats a la trinxera, ja naix la primavera
Мокрые ноги в окопе, уже рождается весна
S'alça la polseguera del meu poble quan somriu
Поднимается пыль из моего города, когда он улыбается





Writer(s): Artur Martínez, Jose Beteta, Mark Dasousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.