Paroles et traduction La Fúmiga - Her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
soles
en
l'habitació
Наедине
в
комнате,
Em
pregunte
què
és
millor
Я
спрашиваю
себя,
что
лучше:
Si
fiar-me
de
l'instint
i
oblidar
tota
raó
Довериться
инстинкту
и
забыть
всякий
разум,
O
amarrar-me
a
allò
que
sé
Или
держаться
за
то,
что
знаю,
Que
no
tornarà
mai
més
Что
никогда
не
вернется.
Fora
dogmes,
fora
pors
Долой
догмы,
долой
страхи,
Quan
estem
junts
s'acaba
el
món
Когда
мы
вместе,
мир
перестает
существовать.
El
meu
cap
diu
que
no
Мой
разум
говорит
"нет",
I
el
meu
cor
diu
que
sí
А
мое
сердце
говорит
"да".
Ja
no
hi
ha
qui
ho
pare
Уже
никто
не
остановит,
Que
ningú
ens
separe
Пусть
никто
нас
не
разлучает.
Escriurem
eixa
cançó
que
parle
de
nosaltres
Мы
напишем
ту
песню,
что
расскажет
о
нас.
I
no
m'importa
continuar
l'espera
И
мне
все
равно,
продолжать
ли
ждать,
I
no
m'importa
perquè
paga
la
pena
И
мне
все
равно,
потому
что
оно
того
стоит.
Si
quan
jo
tanque
els
ulls
Ведь
когда
я
закрываю
глаза,
Tu
encens
totes
les
llums
Ты
зажигаешь
все
огни,
I
el
món
deixa
de
ser
condemna
И
мир
перестает
быть
проклятием.
I
no
m'importa
no
poder
tocar-te
И
мне
все
равно,
что
не
могу
коснуться
тебя,
I
no
m'importa
no
poder
besar-te
И
мне
все
равно,
что
не
могу
поцеловать
тебя.
No
eres
real,
i
què?
No
necessite
més
Ты
нереальна,
и
что?
Мне
не
нужно
большего,
Que
allò
que
sent
a
l'escoltar-te
Чем
то,
что
я
чувствую,
слушая
тебя.
I
pensar
que
açò
podria
ser
per
sempre
И
думать,
что
это
могло
бы
быть
вечно,
I
saber
que
mai
ningú
podrà
comprendre-ho
И
знать,
что
никто
никогда
не
сможет
этого
понять.
Ja
no
hi
ha
qui
ho
pare
Уже
никто
не
остановит,
Que
ningú
ens
separe
Пусть
никто
нас
не
разлучает.
Escriurem
eixa
cançó
que
parle
de
nosaltres
Мы
напишем
ту
песню,
что
расскажет
о
нас.
I
no
m'importa
continuar
l'espera
И
мне
все
равно,
продолжать
ли
ждать,
I
no
m'importa
perquè
paga
la
pena
И
мне
все
равно,
потому
что
оно
того
стоит.
Si
quan
jo
tanque
els
ulls
Ведь
когда
я
закрываю
глаза,
Tu
encens
totes
les
llums
Ты
зажигаешь
все
огни,
I
el
món
deixa
de
ser
condemna
И
мир
перестает
быть
проклятием.
I
no
m'importa
no
poder
tocar-te
И
мне
все
равно,
что
не
могу
коснуться
тебя,
I
no
m'importa
no
poder
besar-te
И
мне
все
равно,
что
не
могу
поцеловать
тебя.
No
eres
real,
i
què?
No
necessite
més
Ты
нереальна,
и
что?
Мне
не
нужно
большего,
Que
allò
que
sent
a
l'escoltar-te
Чем
то,
что
я
чувствую,
слушая
тебя.
El
meu
cap
diu
que
no
Мой
разум
говорит
"нет",
I
el
meu
cor
diu
que
sí
А
мое
сердце
говорит
"да".
No
m'importa
esperar-te
Мне
все
равно,
ждать
ли
тебя,
I
no
poder
tocar-te,
i
no
poder
besar-te
И
не
мочь
коснуться
тебя,
и
не
мочь
поцеловать
тебя.
Necessite
escoltar-te
Мне
нужно
слышать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.