La Fúmiga - L'orquestra del Titànic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Fúmiga - L'orquestra del Titànic




L'orquestra del Titànic
The Titanic's Orchestra
Jack tanta sort que guanya la partida
Jack is so lucky that he wins the game
Rose buscant l′amor com una fugitiva
Rose looking for love like a fugitive
Van a Nova York, volen canviar de vida
They go to New York, they want to change their lives
Busquen el seu port, tancar-se la ferida
They search for their harbor, to close the wound
No entenen per què allà enmig de l'Atlàntic
They do not understand why there in the middle of the Atlantic
Creua un Iceberg i no els sembla romàntic
An Iceberg crosses and it does not seem romantic to them
I ara què farem? Pregunta Rose a Jacky
And now what shall we do? Rose asks Jacky
Crec que marxarem. Hauríem de ser ràpids
I think we shall leave. We should be quick
I mentrestant Rèquiem final
And meanwhile Final Requiem
L′orquestra acaba d'arribar
The orchestra has just arrived
No man, no cry. We will survive
No man, no cry. We will survive
Everything's gonna be alright
Everything's gonna be alright
Un mal dia. Massa forta la tempesta
A bad day. The storm is too strong
I una vida que s′apaga entre la festa
And a life that goes out amidst the party
Una trista història que sempre ens recorda
A sad story that always reminds us
Que la música no para fins que la nit no s′acaba
That the music does not stop until the night is over
Roger el francés, meravellós cellista
Roger the Frenchman, a wonderful cellist
Tan amic de Fred, el millor pianista
Such a friend of Fred, the best pianist
No es van atrevir fins a l'última peça
They would not dare until the last piece
Res els va prohibir besar-se amb la tendresa
Nothing forbade them from kissing with the tenderness
Que van amagar quasi tota la vida
That they hid almost all their lives
El seu últim ball ningú els el llevaria
Their last dance, no one would take it from them
Protagonitzant la més bonica història
Starring in the most beautiful story
Que mai s′ha contat i que ningú recorda
That has never been told and that no one remembers
I mentrestant Rèquiem final
And meanwhile Final Requiem
L'orquestra acaba d′arribar
The orchestra has just arrived
No man, no cry. We will survive
No man, no cry. We will survive
Everything's gonna be alright
Everything's gonna be alright
Un mal dia. Massa forta la tempesta
A bad day. The storm is too strong
I una vida que s′apaga entre la festa
And a life that goes out amidst the party
Una trista història que sempre ens recorda
A sad story that always reminds us
Que la música no para fins que la nit no s'acaba
That the music does not stop until the night is over
Salvavides contra l'amor impossible
Life jackets against impossible love
Que naufraga congelant-se sense ritme
That shipwrecks in freezing without rhythm
Un fade out titànic. Salvem-nos del pànic
A Titanic fade out. Let us save ourselves from the panic
Si la nau s′enfonsa al teu costat serà menys tràgic
If the ship sinks by your side it will be less tragic
(Massa forta la tempesta)
(The storm is too strong)
(Que s′apaga entre la festa)
(That goes out amidst the party)
(Que la música no para fins que la nit no s'acaba)
(That the music does not stop until the night is over)
(Contra l′amor impossible)
(Against impossible love)
(Congelant-se sense ritme)
(Freezing without rhythm)
(Si la nau s'enfonsa al teu costat serà menys tràgic)
(If the ship sinks by your side it will be less tragic)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.