Paroles et traduction La Fúmiga - Mami
Em
costa
explicar-me,
no
trobe
paraules
Это
стоит
мне
того,
чтобы
сказать
мне,
а
не
найти
слов.
Les
estaves
esperant?
То,
чего
ты
ждал?
No
entens
de
distàncies,
no
vols
que
me'n
vaja
Ты
не
понимаешь
расстояния,
ты
не
хочешь,
чтобы
я
уходил.
I
jo
sempre
vull
volar
И
я
всегда
хочу
летать.
L'amor
de
ma
vida,
no
has
fallat
ni
un
dia
Любовь
всей
моей
жизни,
ты
не
подводила
ни
дня.
En
mi
sempre
estàs
pensant
Во
мне
ты
всегда
думаешь
Vinc
a
disculpar-me
si
alguna
vegada
amb
alguna
cagada
et
vaig
fer
plorar
Я
пришел
извиниться
перед
собой
если
когда
нибудь
с
каким
нибудь
кагадой
ты
заставлял
плакать
Totes
les
vegades
que
et
deia
"no
em
ratlles"
i
sempre
encertaves.
No
t'he
dit
mai
Все
время
ты
говорил:
"я
не
люблю
полос"
и
всегда
скрывался.
Vist
en
perspectiva,
quanta
tonteria.
Tu
em
dones
la
vida,
jo
vaig
de
guai
Ты
даешь
мне
жизнь,
я
крут.
Tu
eres
la
meua
fortuna,
la
lluna
i
la
pruna
Ты
была
моей
судьбой,
Луной
и
сливой.
Cantàvem
a
una
Кантавем
а
Nanana,
nanana,
nanana,
nana
Нанана,
нанана,
нанана,
нанана.
Perquè
si
un
dia
no
estàs
hauries
de
saber
que
més
no
et
puc
estimar
Потому
что
если
однажды
тебя
не
будет,
ты
должен
знать,
что
чем
больше
я
смогу
любить,
тем
больше
я
смогу
любить.
Que
encara
et
necessite
per
seguir
caminant
Потому
что
ты
все
еще
любишь,
мне
нужно
идти
дальше.
Mamaaaaaaaaaaaaaa
Мамаааааааааааааа
Perquè
si
un
dia
no
estàs
tornem
a
recordar
quan
no
et
deixava
dormir
Потому
что
если
однажды
ты
не
вернешься
вспомни
когда
я
не
дам
тебе
спать
Cantem
velles
cançons
que
ens
alegraven
les
nits
Мы
поем
старые
песни,
которыми
веселили
ночи
напролет.
Hui
balles
amb
mi,
cordó
de
melic
Сегодня
ты
танцуешь
со
мной,
шнурок
на
пупке.
Amb
tu,
mami,
mami,
jo
soc
més
feliç
С
тобой,
мамочка,
мамочка,
я
счастливее.
Sempre
seràs
la
bondat
invencible
Ты
всегда
будешь
добродетелью-непобедимой.
L'amistat
més
lleial
que
es
pot
tindre
Дружба
- это
самое
верное,
что
у
нас
может
быть.
La
mirada
invisible,
la
llum
que
em
fa
viure
Взгляд
невидимого,
свет,
который
заставляет
меня
Жить.
Que
com
tu
no
he
vist
mai
cap
al
Tinder
Такого,
как
ты,
я
никогда
не
видел
на
Тиндере.
Eres
la
meua
sort,
quasi
tot
el
meu
món
Ты-моя
удача,
почти
весь
мой
мир.
La
meitat
del
meu
cor,
la
carícia,
el
pessic
Половина
моего
сердца,
ласка,
торт.
Mare,
queda't
amb
mi
Мама,
Останься
со
мной.
Perquè
si
un
dia
no
estàs
hauries
de
saber
que
més
no
et
puc
estimar
Потому
что
если
однажды
тебя
не
будет,
ты
должен
знать,
что
чем
больше
я
смогу
любить,
тем
больше
я
смогу
любить.
Que
encara
et
necessite
per
seguir
caminant
Потому
что
ты
все
еще
любишь,
мне
нужно
идти
дальше.
Mamaaaaaaaaaaaaaa
Мамаааааааааааааа
Perquè
si
un
dia
no
estàs
tornem
a
recordar
quan
no
et
deixava
dormir
Потому
что
если
однажды
ты
не
вернешься
вспомни
когда
я
не
дам
тебе
спать
Cantem
velles
cançons
que
ens
alegraven
les
nits
Мы
поем
старые
песни,
которые
веселили
ночи
напролет.
Hui
balles
amb
mi,
cordó
de
melic
Сегодня
ты
танцуешь
со
мной,
шнурок
на
пупке.
Amb
tu,
mami,
mami,
jo
soc
més
feliç
С
тобой,
мамочка,
мамочка,
я
счастливее.
Perquè
si
un
dia
no
estàs
hauries
de
saber
que
més
no
et
puc
estimar
Потому
что
если
однажды
тебя
не
будет,
ты
должен
знать,
что
чем
больше
я
смогу
любить,
тем
больше
я
смогу
любить.
Que
encara
et
necessite
per
seguir
caminant
Потому
что
ты
все
еще
любишь,
мне
нужно
идти
дальше.
Mamaaaaaaaaaaaaaa
Мамаааааааааааааа
Perquè
si
un
dia
no
estàs
tornem
a
recordar
quan
no
et
deixava
dormir
Потому
что
если
однажды
ты
не
вернешься
вспомни
когда
я
не
дам
тебе
спать
Cantem
velles
cançons
que
ens
alegraven
les
nits
Мы
поем
старые
песни,
которыми
веселили
ночи
напролет.
Hui
balles
amb
mi,
cordó
de
melic
Сегодня
ты
танцуешь
со
мной,
шнурок
на
пупке.
Amb
tu,
mami,
mami,
jo
soc
més
feliç
С
тобой,
мамочка,
мамочка,
я
счастливее.
Amb
tu,
mami,
mami,
jo
soc
més
feliç,
feliç,
feliç,
feliç,
feliç
С
тобой,
мамочка,
мамочка,
я
счастливее,
счастливее,
счастливее,
счастливее,
счастливее.
Perquè
si
un
dia
no
estàs
tornem
a
recordar
quan
no
et
deixava
dormir
Потому
что
если
однажды
ты
не
вернешься
вспомни
когда
я
не
дам
тебе
спать
Cantem
velles
cançons
que
ens
alegraven
les
nits
Мы
поем
старые
песни,
которые
веселили
ночи
напролет.
Hui
balles
amb
mi,
cordó
de
melic
Сегодня
ты
танцуешь
со
мной,
шнурок
на
пупке.
Amb
tu,
mami,
mami,
jo
soc
més
feliç
С
тобой,
мамочка,
мамочка,
я
счастливее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.