Paroles et traduction La Gaita - De Frente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
me
maten
corazón
voy
arriesgar
lo
que
tengo.
Even
if
they
kill
me,
my
heart,
I'll
risk
what
I
have.
No
importa
si
causo
un
tormento
de
ilusión.
It
doesn't
matter
if
I
cause
a
storm
of
illusion.
Tu
devolviste
a
mi
mundo
la
fuerza.
You
brought
back
the
strength
to
my
world.
Me
tiemblan
las
piernas
de
terror.
My
legs
tremble
with
terror.
No
me
voy
a
quitar,
yo
me
merezco
todo
tu
amor.
I'm
not
going
to
give
up,
I
deserve
all
your
love.
Matenme
y
que.
Kill
me
and
so
what.
Me
importa,
me
dicen
no
te
metas
ahí.
I
care,
they
tell
me
not
to
get
involved.
Que
te
estan
diciendo
mentiras
no
lo
ves.
Can't
you
see
they're
telling
you
lies?
Me
voy
con
mi
venda
en
los
ojos
de
frente
y
sin
mente
y
que.
I'm
going
in
blindfolded,
headfirst
and
without
thinking
and
so
what.
Mande
y
que.
Bring
it
on
and
so
what.
Me
importa,
me
dicen
no
te
metas
ahí.
I
care,
they
tell
me
not
to
get
involved.
Que
te
están
diciendo
mentiras
no
lo
ves.
Can't
you
see
they're
telling
you
lies?
Me
voy
con
mi
venda
en
los
ojo
de
frente
y
sin
mente
y
queee.
I'm
going
in
blindfolded,
headfirst
and
without
thinking
and
whoa.
Aunque
me
maten
de
ilusión.
Even
if
they
kill
me
with
illusion.
Eres
mi
sol
yo
lo
entiendo.
You're
my
sun,
I
understand.
Ven
dime
te
arriesgas
conmigo
mi
amor.
Come
on,
tell
me
you'll
risk
it
with
me,
my
love.
Se
que
tu
y
yo
merecemos
darnos
todo
eso
que
hablamos,
no
lo
ves.
I
know
you
and
I
deserve
to
give
each
other
all
that
we've
talked
about,
can't
you
see?
No
me
voy
a
quitar.
I'm
not
going
to
give
up.
Yo
le
merezco
todo
tu
amor.
I
deserve
all
your
love.
Matenme
y
que.
Kill
me
and
so
what.
Me
importa,
me
dicen
no
te
metas
ahí.
I
care,
they
tell
me
not
to
get
involved.
Que
te
estan
diciendo
mentiras
no
lo
ves.
Can't
you
see
they're
telling
you
lies?
Me
voy
con
mi
venda
en
los
ojos
de
frente
y
sin
mente
y
que.
I'm
going
in
blindfolded,
headfirst
and
without
thinking
and
so
what.
Matenme
y
que.
Kill
me
and
so
what.
Me
importa,
me
dicen
no
te
metas
ahí.
I
care,
they
tell
me
not
to
get
involved.
Que
te
estan
diciendo
mentiras
no
lo
ves.
Can't
you
see
they're
telling
you
lies?
Me
voy
con
mi
venda
en
los
ojos,
de
frente
y
sin
mente.
I'm
going
in
blindfolded,
headfirst,
and
without
thinking.
Matenme
y
que.
Kill
me
and
so
what.
No
te
metas
ahi.
Don't
get
involved.
Que
te
estan
diciendo
mentiras
no
lo
ves.
Can't
you
see
they're
telling
you
lies?
Me
voy
con
mi
venda
en
los
ojos
de
frente
y
sin
mente
y
que.
I'm
going
in
blindfolded,
headfirst
and
without
thinking
and
so
what.
Matenme
y
que.
Kill
me
and
so
what.
Me
importa,
me
dicen
no
te
metas
ahí.
I
care,
they
tell
me
not
to
get
involved.
(Ve
y
metete
ahí)
(Ve
y
metete
ahí).
(Go
and
get
involved)
(Go
and
get
involved).
(Sin
mente
y
que.)
(Without
thinking
and
what.)
Sin
mente
y
que.
Without
thinking
and
what.
Aunque
el
amor
sea
ciego.
Even
though
love
is
blind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carolina Del Pilar Gaitan Lozano
Album
La Gaita
date de sortie
11-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.