Paroles et traduction La Gaita - Fever
Papi,
papi
tu
sabes
hacer
así?
Папочка,
папочка,
ты
умеешь
вот
так?
Ay
yo
quiero
verte
papito
Ой,
я
хочу
тебя
увидеть,
папочка
(Jajajajaja)
(Ха-ха-ха-ха-ха)
Ayyyy
candela
Ооой,
жарко
(Jajajajaja)
(Ха-ха-ха-ха-ха)
Never
know
how
much
I
love
you
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Never
know
how
much
I
care
Ты
не
знаешь,
как
ты
мне
дорог
And
when
you
put
your
arms
around
me
И
когда
ты
обнимаешь
меня,
I
got
the
fever
that's
so
hard
to
bare
Меня
охватывает
жар,
который
так
сложно
вынести
You
give
me
fever
ay!
Ты
заставляешь
меня
пылать,
ой!
(Jajajaja)
(Ха-ха-ха-ха-ха)
When
you
kiss
me,
Когда
ты
целуешь
меня,
Fever
when
you
hold
me
tight
Жар,
когда
ты
крепко
меня
обнимаешь
In
the
mornings,
По
утрам,
Fever
all
through
the
night
Жар
всю
ночь
напролет
Everybody,
got
the
fever
У
всех
есть
этот
жар
Got
the
something
you'll
know
У
всех
есть
это
чувство,
ты
узнаешь
его
(You
will
know)
(Ты
узнаешь
его)
Tener
fiebre,
no
es
de
ahora
Этот
жар
не
с
сейчас,
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
Он
начался
очень
давно
You
give
me
fever
ay!
Ты
заставляешь
меня
пылать,
ой!
(Jajajaja)
(Ха-ха-ха-ха-ха)
When
you
kiss
me,
Когда
ты
целуешь
меня,
Fever
when
you
hold
me
tight
Жар,
когда
ты
крепко
меня
обнимаешь
In
the
mornings,
По
утрам,
Fever
all
through
the
night
Жар
всю
ночь
напролет
Everybody,
everybody
everybody
everybody
У
всех,
у
всех,
у
всех,
у
всех
Got
the
fever,
got
the
something
you'll
know
Есть
этот
жар,
есть
это
чувство,
ты
узнаешь
его
Tener
fiebre
no
es
de
ahora,
Этот
жар
не
с
сейчас,
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
Он
начался
очень
давно
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
Он
начался
очень
давно
Hace
mucho
tiempo
que
empezó
Он
начался
очень
давно
Que
empezó,
que
empezó,
Что
началось,
что
началось,
Que
empezó,
que
empezó
Что
началось,
что
началось
(¡Rumba
ya,
vamo'a
darle!)
(Румба,
давай
зажжем!)
Welcome
on
intense
Добро
пожаловать
в
интенсив
Welcome
one
and
two
Добро
пожаловать,
раз,
два
Oye
vive
lo
que
hay
Эй,
живи
тем,
что
есть
Riqui
riqui
riqui
ya!
Рики-рики-рики,
да!
Que
empezó,
que
empezó,
Что
началось,
что
началось,
Que
empezó,
que
empezó
Что
началось,
что
началось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Cooley, John Davenport, Otis Blackwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.