Paroles et traduction La Goony Chonga - No Quieres Lio
No Quieres Lio
You Don't Want No Trouble
La
Goony
Chonga
La
Goony
Chonga
Mira,
mira,
tú
no
quieres
lío
Look,
look
you
don't
want
no
trouble
Tú
no
quieres
lío
conmigo
You
don't
want
no
trouble
with
me
Te
lo
juro,
no
me
dudo,
te
lo
digo
I
swear
to
you,
I
don't
doubt
myself,
I'm
telling
you
Por
seguro
esto
es
puro
entendido
For
sure,
this
is
clearly
understood
Tú
no
quieres
lío,
tú
no
quieres
lío
You
don't
want
no
trouble,
you
don't
want
no
trouble
Tú
no
quieres
lío,
tú
no
quieres
lío,
tú
no
quieres
lío
You
don't
want
no
trouble,
you
don't
want
no
trouble,
you
don't
want
no
trouble
Dime
algo,
dímelo
a
mí
Tell
me
something,
tell
it
to
me
Cuéntame
y
solo
a
mí
Tell
me
it
to
me
and
only
me
Dicen
una
cosa
pero
hacen
otra
You
say
one
thing
but
do
another
La
que
tú
conoces
es
la
chongitona
The
one
you
know
is
the
chongitona
La
más
chingona,
cubana
y
loca
The
toughest,
wildest
Cuban
Invencible,
nadie
me
toca
Invincible,
nobody
touches
me
Increíble
sentir
tan
diosa
Incredible
to
feel
so
goddess-like
Mentira,
dime
otra
cosa
Lies,
tell
me
something
else
Ay,
deja
el
tiki-tiki
Oh
come
on
with
the
tiki-tiki
Yo
sé
que
yo
soy
la
más
friki
I
know
I'm
the
biggest
freak
La
más
puta,
bellaca
y
sata
The
most
whorish,
villainous,
and
depraved
La
más
real
y
la
que
manda
The
most
real
and
the
one
who's
in
charge
Es
la
chongitona
que
tú
conoces
It's
the
chongitona
that
you
know
Mira,
mira,
tú
no
quieres
lío
Look,
look
you
don't
want
no
trouble
Tú
no
quieres
lío
conmigo
You
don't
want
no
trouble
with
me
Te
lo
juro,
no
me
dudo,
te
lo
digo
I
swear
to
you,
I
don't
doubt
myself,
I'm
telling
you
Por
seguro
esto
es
puro
entendido
For
sure,
this
is
clearly
understood
Tú
no
quieres
lío,
tú
no
quieres
lío
You
don't
want
no
trouble,
you
don't
want
no
trouble
Tú
no
quieres
lío,
tú
no
quieres
lío,
tú
no
quieres
lío
You
don't
want
no
trouble,
you
don't
want
no
trouble,
you
don't
want
no
trouble
Fulana
de
Tal
y
Fulano
me
dijo
So-and-so
and
Such-and-such
told
me
Que
la
amiga
de
Juana
tiene
un
sobrino
That
Juana's
friend
has
a
nephew
Que
dice
que
tú
tienes
lío
conmigo
Who
says
that
you're
having
trouble
with
me
Pero
tu
problema
no
es
problema
mío
But
your
problem
isn't
my
problem
Yo
rezo
por
esos
que
tienen
envidia
I
pray
for
those
who
are
envious
Te
sientes
odiosa,
que
Dios
te
bendiga
You
feel
hateful,
may
God
bless
you
Dolor
el
corazón
que
te
hace
sentir
Your
heart
hurts,
which
makes
you
feel
Hablando,
diciendo
cositas
de
mí
Talking,
saying
little
things
about
me
Mira,
mira,
tú
no
quieres
lío
Look,
look
you
don't
want
no
trouble
Tú
no
quieres
lío
conmigo
You
don't
want
no
trouble
with
me
Te
lo
juro,
no
me
dudo,
te
lo
digo
I
swear
to
you,
I
don't
doubt
myself,
I'm
telling
you
Por
seguro
esto
es
puro
entendido
For
sure,
this
is
clearly
understood
Tú
no
quieres
lío,
tú
no
quieres
lío
You
don't
want
no
trouble,
you
don't
want
no
trouble
Tú
no
quieres
lío,
tú
no
quieres
lío,
tú
no
quieres
lío
You
don't
want
no
trouble,
you
don't
want
no
trouble,
you
don't
want
no
trouble
Tú
no
quieres
lío,
tú
no
quieres
lío
You
don't
want
no
trouble,
you
don't
want
no
trouble
Tú
no
quieres
lío,
tú
no
quieres
lío,
tú
no
quieres
lío
You
don't
want
no
trouble,
you
don't
want
no
trouble,
you
don't
want
no
trouble
Ay,
deja
el
tiki
tiki
Oh
come
on
with
the
tiki
tiki
Sé
que
yo
soy
la
más
friki
I
know
I'm
the
biggest
freak
Friki,
friki,
frik-frik-frik-friki
Freak,
freak,
freak-freak-freak-freak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Darius Hawkins, Kasey Avalos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.