La Gossa Sorda - Aire (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Gossa Sorda - Aire (Live)




Aire (Live)
Воздух (Live)
Les nits són de ferro i els matins d'espart
Ночи из железа, а утра из пакли,
Els dies són terribles sense el vent del mar
Дни ужасны без морского ветра,
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха.
Els temps que corren cauen costera avall
Нынешние времена катятся под откос,
I puja sense límit la pressió arterial
И без предела растет артериальное давление.
Aire, ens falta l'aire (Ie he!)
Воздух, нам не хватает воздуха (Да, да!)
I ara ve, ara ve, quan la cosa s'embruta
И вот, вот, когда все становится грязно,
Fugim els que podem de tant de fill de buda
Мы бежим, кто может, от стольких лицемеров,
Hem tallat els carrers i hem obert les ments
Мы перекрыли улицы и открыли свои разумы,
Correm entre les boires d'un futur espés
Бежим сквозь туманы густого будущего.
I ara ve, ara ve quan la bruta "s'encosa"
И вот, вот, когда грязь "сгущается",
L'infern és testimomi de la nostra força
Ад свидетельствует о нашей силе,
Contem tantes batalles quan estem al bar
Мы вспоминаем столько битв, сидя в баре,
Ningú que moga fitxa
Никто не делает ход.
Respirem
Дышим,
Com si ens robaren l'aire
Как будто у нас украли воздух,
Però el dolor no és excusa
Но боль не оправдание,
La cosa s'embruta
Все становится грязно.
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха,
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха,
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха,
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха.
La teua i la meua prenen la ciutat
Твоя рука и моя берут город,
La prenen i la perden just a l'endemà
Берут его и теряют на следующий день.
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха.
Parlem de moltes coses, tantes veritats
Мы говорим о многом, о стольких истинах,
La nostra artilleria no l'encerta mai
Наша артиллерия никогда не попадает в цель.
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха.
I ara ve, ara ve quan la cosa s'embruta
И вот, вот, когда все становится грязно,
I notes les cadenes de la dictadura
И ты чувствуешь цепи диктатуры,
Escoltes com s'acosta l'esbart de llops
Слышишь, как приближается стая волков,
De nou caus en la trampa del mal menor
Снова попадаешь в ловушку меньшего зла.
I ara ve, ara ve quan la bruta "s'encosa"
И вот, вот, когда грязь "сгущается",
El dia que ens unim i afrontem la resposta
В день, когда мы объединимся и дадим отпор,
Contem tantes batalles quan estem al bar
Мы вспоминаем столько битв, сидя в баре,
Ningú que moga fitxa
Никто не делает ход.
Respirem
Дышим,
Com si ens robaren l'aire
Как будто у нас украли воздух,
Però el dolor no és excusa
Но боль не оправдание,
La cosa s'embruta
Все становится грязно.
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха,
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха,
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха,
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха.
T'has acostumat
Ты привыкла
Jugant amb la veritat
Играть с правдой.
No es difícil caure
Несложно упасть,
Quan et mires la façana
Когда смотришь на фасад,
I el judici et confon la paraula
И суд путает тебе слова.
Jo ara dic, jo ara dic
Я теперь говорю, я теперь говорю:
Zero responsables
Ноль ответственных.
Senyalar amb el dit
Показывать пальцем.
Justícia, teatre
Правосудие, театр.
Ells demanaran el pacte
Они попросят о сделке.
Jugar-li a la por
Играть со страхом,
Véncer la foscor
Победить тьму,
Més aprop de la misèria
Ближе к нищете,
La trampa amaga l'espoli
Ловушка скрывает грабеж.
Jugar-li a la por
Играть со страхом,
Ser un lluitador
Быть борцом,
Més aprop de la misèria
Ближе к нищете,
És fàcil entendre l'odi
Легко понять ненависть.
Respirem com si ens robaren l'aire
Дышим, как будто у нас украли воздух,
I a dins nostre tot és aire
И внутри нас все воздух,
I com l'aire ens enlairem
И как воздух, мы взлетаем,
I continuem i ens transformem en aire
И продолжаем, и превращаемся в воздух,
I ara no hi ha qui ens pare
И теперь нас никто не остановит.
La cosa se'mbruta
Все становится грязно.
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха,
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха,
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха,
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха.
I ves am compte
И будь осторожна,
Volem tornar a respirar
Мы хотим снова дышать,
Aquella olor a terra
Тем запахом земли,
Aquesta rabia calavera
Этой черепной яростью,
Jo l'esborre quan respirem
Я стираю ее, когда мы дышим
Aires de futur
Воздухом будущего.
Aire, ens falta l'aire
Воздух, нам не хватает воздуха,
Aire
Воздух.





Writer(s): Arnau Gimenez Sanchez, Marcos Ubeda Faus, Jose Ramon Nadal Sendra, Salvador Bolufer Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Pere Joan Pons Cambrils, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.