La Gossa Sorda - Amèrica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Gossa Sorda - Amèrica




Amèrica
Америка
How many banks? How many bombs?
Сколько банков? Сколько бомб?
How much more xuleria contra els pobles del món?
Сколько ещё высокомерия против народов мира?
La via de l'imperi m'infecta la vista
Путь империи заражает мой взгляд.
Manhatan, Tel-Aviv,
Манхэттен, Тель-Авив,
Miami, Wall Street.
Майами, Уолл-стрит.
How manu banks? How many bombs?
Сколько банков? Сколько бомб?
Quanta arrogància absurda dels falcons neocon.
Сколько абсурдного высокомерия у неоконсервативных соколов.
USA Attacks via satèl lit.
США атакуют через спутник.
I Osama assoma el cul
И Усама высовывает задницу...
Osama-Obama-Bush.
Усама-Обама-Буш.
L'Amèrica atòmic a punt d'explotar
Атомная Америка на грани взрыва.
Un núvol de preguntes envaeix la ciutat
Облако вопросов окутывает город.
How many banks? How many bombs?
Сколько банков? Сколько бомб?
God bless America, yeah, yeah
Боже, благослови Америку, да, да.
God save America, yeah, yeah
Боже, храни Америку, да, да.
God bless America
Боже, благослови Америку.
How many banks? How many bombs?
Сколько банков? Сколько бомб?
Aquell bomber piròmen disfressat de cowboy
Тот поджигатель-бомбардировщик, одетый как ковбой,
Cremava la pantalla aquell matí de setembre.
Сжигал экран тем сентябрьским утром.
Teatre de la por, comença la funció
Театр страха, представление начинается.
Quí va pagar? Qui va Callar?
Кто заплатил? Кто молчал?
Escolta Heavy Metal i dispara a matar
Он слушает хэви-метал и стреляет на поражение.
Esmola el ganivet del Carnisser sionista
Точит нож сионистский мясник
I vomita sobre el món mentides de colors
И изрыгает на мир разноцветную ложь.
L'Amèrica atòmica a punt d'explotar
Атомная Америка на грани взрыва.
Un núvol de preguntes envaeix la ciutat
Облако вопросов окутывает город.
How many banks? how many Bombs?
Сколько банков? Сколько бомб?
God bless America, yeah, yeah
Боже, благослови Америку, да, да.
God save America, yeah, yeah
Боже, храни Америку, да, да.
Que el vostre déu vos salve de la fúria de la plebe
Пусть ваш бог спасет вас от ярости черни,
De la nova Amèrika, yeah, yeah
От новой Америки, да, да.
No one citizens will be violenced
Ни один гражданин не подвергнется насилию.
With peace and justice
С миром и справедливостью,
Assured of the rightness of our cause
Уверенные в правоте нашего дела,
Be confident of the measures to come
Будьте уверены в грядущих мерах.
It all reminds before us
Все это напоминает нам о прошлом,
By grace of westerns
Милостью Запада
And the States of America
И Соединенных Штатов Америки.
God bless America, yeah, yeah
Боже, благослови Америку, да, да.
God save America, yeah, yeah
Боже, храни Америку, да, да.
Que el vostre déu vos salve de la fúria de la plebe
Пусть ваш бог спасет вас от ярости черни,
De la nova Amèrika, yeah, yeah
От новой Америки, да, да.
God bless America, yeah, yeah
Боже, благослови Америку, да, да.
God save America, yeah, yeah
Боже, храни Америку, да, да.
God bless America, yeah, yeah
Боже, благослови Америку, да, да.
God save America, yeah, yeah
Боже, храни Америку, да, да.
God bless America, yeah, yeah
Боже, благослови Америку, да, да.
How many banks? How many bombs?
Сколько банков? Сколько бомб?





Writer(s): Arnau Gimenez Sanchez, Jose Ramon Nadal Sendra, Salvador Bolufer Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Pere Joan Pons Cambrils, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.