La Gossa Sorda - Babaloco (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Gossa Sorda - Babaloco (Live)




Babaloco (Live)
Babaloco (Live)
A la Rambla putes i kebabs i carteristes
On the Rambla there are prostitutes, kebabs, and pickpockets
Botiguers desconfiats i cases buides
Distrustful shopkeepers and empty homes
Guiris, camells, uniformes i secretes
Tourists, drug dealers, uniforms, and secret agents
Un grup de valencians que s'avorreixen el diumenge
A group of Valencians who are bored on Sunday
Demanes per fumar i t'asseus al nostre roble
You asked for a smoke and sat down at our table
Amb certa timidessa ens miraves
You looked at us with a certain shyness
El fum et fa somriure i t'allibera les paraules
The smoke makes you smile and frees your words
Fumaves, callaves, parlaves de ta mare
You smoked, you were silent, you talked about your mother
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
On, fire, fire, fire, fire
On, fire, fire, fire, fire
Cavaller de ferro desafiant al dimoni
Iron knight defying the devil
Els va jurar als seus que tornaria amb diners (i no va tornar)
He swore to his people that he would return with money (and he did not return)
Juga-li fort a la vida, les paraules són oscures
Play hard on the game of life, the words are dark
I el conflicte de la sentencia la falacia més fatal
And the conflict of the sentence is the most fatal fallacy
Raval amunt, Raval avall, Raval amunt, Raval avall
Up and down the Raval, up and down the Raval
Raval, Raval, Raval, Raval, Raval
Raval, Raval, Raval, Raval, Raval
Passeja engalanada una moral europeista que no vol morir
A European morality that doesn't want to die parades around dressed up
Jugarem i aprendrem esquiçofrènia cultural
We will play and learn cultural schizophrenia
Jugarem a ser els mediadors de la veritat
We will play at being the mediators of the truth
Conta-li el conte a qui se'l crega, hola, què tal? Benvinguts a Barcelona
Tell the story to whoever believes it, hello, how are you? Welcome to Barcelona
A la ciutat més moderna, més europea, el civisme patrulla els carrers
In the most modern, most European city, civility patrols the streets
La misèria s'amaga i la gent guapa no vol saber res del sense papers
Misery hides and beautiful people don't want to know anything about the undocumented
A la ciutat més bufona, sona o no sona la sirena de la veritat
In the buffoonish city, the siren of truth rings or not
I una ombra que escapa de matinada i el civisme que apunta i dispara a matar
And a shadow that escapes in the early morning and civility that points and shoots to kill
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
Babaloco
Babaloco
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
Babaloco is on fire
On, fire, fire, fire, fire
On, fire, fire, fire, fire






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.